Monday, 30 July 2012

Punjab: History and Culture


 ART AND CRAFT.
See More Punjabi Turban Videos
http://www.punjabiturban.com/videos.php

Art is described as a creation or expression of something beautiful especially in a visual form and arts and Crafts as a phrase means decorative designs and handicrafts. In this field, also, Punjab has a distinguished tradition, which its people have maintained in spite of the passage of time.

Plastering the walls with mud and drawing ferns, plants, several other fascinating motifs has been a way of life of the woman of Punjab. They have also been making paper mache utencils made by mixing paper and various kinds of earth, for storing house hold necessities in colourful designs.

The mudwalls of the rural houses in Punjab are painted on festive occasions like Dushera, Karva chauth( the day on which fast is observed by the women for the well being of their husbands), Holi, Diwali etc One is spellbound by the attractive and intricaterly composed patterns and designs painted on the mudwalls which are intended to invoke the blessings and welcome Lakshmi, the goddess of wealth and plenty. These drawing are mostly done by the women. The art of mudwall paintings in Punjab is called Chowk-Poorana.

Basketry

See More Punjabi Turban Videos
http://www.punjabiturban.com/videos.php


The weaving of the vegitable fibres and the making of wicker articles for daily use are amoung the oldest creations of human hands. The evolution of products made of vegitable fibres is still preserved in the living tradition of rural products made of osier bast, straw commonly known in Punjab as Sarkanda, interwoven with bast, reeds, rushes and corn husks.The craft of basketry is widely practised all over Punjab. After shaving, thin straws of this grass, are woven into beautiful carpets, curtains etc Amoung these products the handfan is very popular and fascinating on account of its curled shape. These fans are popularly known as Peshawari Pakkhe. The ones smaller in size are very fine and delicate. These are called Kundaladar Pakkhi on account of their curled ends.

See More Punjabi Turban Videos
http://www.punjabiturban.com/videos.php

Another useful household contrivance called Chhaj in Punjabi was manufactured out of sarcanda which is used for separating edible stuff from the grain. Screens, used as a parting between wheat and hay, for instance, were also woven from this stuff. Baskets used for keeping pins, cotton, buttons, needles, threads etc., in different shapes and colours were contrived by young girls by using shaved sarcanda and coloured cotton thread which were taken by them as a part of dowry. In Punjabi these are called katnees.

The shavings of sarcanda chicks and coloured cotton threads were also used to weave Chiks, Bohey, Pitarian, (useful household article) and kind of chairs called Moorras.

Weaving of Durries (cotton bed or floor spreads) in myriad motives and designs especially by young girls in the villages has been a long tradition in Punjab. These are also woven in stirpes, check boards, squares, motifs of birds, animals and even plants as a part of dowry.

 Needle work of Punjab is unique, it has beautiful names because of its associations with beautify aspects of life and the beautiful designs which the fingers of Punjab’s proverbially beautiful women create have such a wealth of forms and motifs that they defy enumeration. Some of these are called Baghs, literally a garden, Phulkaris, literally flower work, rummals, scrafs etc The pattern of needle work done on the bed spreads, chunnis, dupattas (these are head covers) and shirts and Salvars, are still different. Needle work on phulkaris is done on a deep coloured cotton cloth with striking silk threads. The threads is pierced upwards from underneath the cloth into free-hand motifs, while in the Baghs and Rummals such cloth is worked on the top side only. These were traditionally used for wearing but now are exported as wall hanging and sewn as jackets etc.

See More Punjabi Turban Videos
http://www.punjabiturban.com/videos.php

Phulkari, meaning flower work, is a spectacular style of embroidery peculiar to Punjab,
and an essential part of everyday life. Almost every cermony in which women participate is given a touch of additionl colour and richness by the use of phulkari on account of its being considered auspicious

This embrodery lends itself to making large surfaces.The process is slow and laborious. The art is acquired with a great deal of effort. It has infinite patterns testifying to the creative ability of the needle-women, made up of vertical, horizontal designs. The total effect is that of florance magnificance. It is essentially a faminine craft and very domestic in all its eessential features. It is an art because of harmonious colours.

See More Punjabi Turban Videos
http://www.punjabiturban.com/videos.php

This type of embroidery is so excellently done that it is hard to distinguish between the left and right or upward and downward side. It has the look of a carpet .The patterns are not restricted or controlled, but bold, free and highly imaginative. The designs and motifs are an expression of the embroiderer’s thought and aspirations. These women can stitch a railway train, motorcar, lorry or even a rath (chariot) out of sheer curiosity. Birds, domestic and wild animals in different sizes and from different angels are common.

See More Punjabi Turban Videos
http://www.punjabiturban.com/videos.php

This handicraft did not arise out of any pure artistic motive, but mainly to satisfy domestic necessity. The inborn talent and spontaneous approch of the uneducated village women, her deft hand and resourcefulness have raised such works out of the realm of necessity into the domain of art, pleasing in colour and designs as they are. Another peculiarity of this embroidery is that no two Phulkari’s are alike.

Leather craft

Punjabi Juttis are embroidered with gold and silver wires all over in different patterns covering every parts of the pair so that it looked as if it was made of solid gold and silver. Now even when golden and silver threads are used to embroider these shoes, the quality of these world famous shoes is still maintained.
Woodcarving is the most ancient and popular craft worked withal by an ordinary carpenter and the most expert of artists. The woodwork of Punjab has been traditionally famous. Artistic beds with comfortable, skillfully made back rests fitted with mirrors, low seats called Peeras, Peerian were made by carpenters in almost every village. Furniture designed in Punjab and boxes, toys and decorative pieces made out of lacqueur finish to wood crafts, in adorning it with engraving wood, inlaying ivory (now white plastic only) the workmen of Punjab have been renowned. Woodcarving in Punbab is practised in Batala, Amritsar and Hoshiarpur.

Metalwork in Punjab is also very famous. The common use of metal objects in daily life necessitated the evolving of various products and techniques. The metal workers of Amritsar are known for their skill in various forms of casting, soldering, methods of decoration such as repousse, pierced work, chasing, engraving etc. Metal pots and utensils, objects like lamps and trumpet necessary for religious rituals and some decorative items like lamp shades etc are some of the items on which these artisians work on. Amongst all these items the most remarkable are the engraved metal doors and the figurative engraved panels of the Temples and Gurudwara’s. At times these metal doors are plated with gold and silver and a very fine repousse work done on them.
   
The Arts & Crafts of Punjab

See More Punjabi Turban Videos
http://www.punjabiturban.com/videos.php


Art is described as a creation or expression of something beautiful especially in a visual form and Arts and Crafts as a phrase means decorative designs and handicrafts. In this field, also, Punjab has the hoary and distinguished tradition which its people have maintained in spite of vicissitudes of time.

Take as simple a thing as mud for example. Plastering the walls with mud and drawing ferns, plants, several other fascinating motifs has been a way of life of the woman of Punjab. They have also been making paper mache utencils for storing house hold necessities in colourful designs for a long time past, out of a paste made by mixing paper and various kinds of earth. A few decades ago, Sarcanda, a kind of tough; thick elastic grass used to grow in plenty at places which have now come under the plough. Out of this grass roofs of all sizes (which provided air conditioning) were fashioned in circular shapes. After shaving, thin straws of this grass were woven into beautiful carpets and curtains. Another useful household contrivance called Chhaj in Punjabi was manufactured out of sarcanda which is used for separating edible stuff from .the grain. Screens, used as a parting between wheat and hay, for instance, were also woven from this stuff. Baskets used for keeping haber dasbery (pins, cotton, buttons, needles, threads) in different shapes and colours and covers were contrived by young girls by using shaved sarcanda and coloured cotton thread which were taken by them as a part of dowry. In Punjabi these are called katnees. One wedding song goes like this.

Punjabi (Tyari ho gayi patolaya teri katni nu phul lag gaye) Arrangement for you have been made O beautiful one-Katni has now blossomed forth.

See More Punjabi Turban Videos
http://www.punjabiturban.com/videos.php

The shavings of sarcanda chicks and coloured cotton threads were also used to weave Chiks, Bohiey, Pitarian, (useful household articles) and kind of chairs called Moorras. Brushes for white washing were also made by hands out of munjhs. Although these crafts of Punjab are not yet completely forgotten, yet they are moving fast towards fading out.

Weaving of Durries (cotton bed or floor spreads) in myriad motifes and designs especially by young girls in the villages has been a long tradition in Punjab. These are also woven in stripes, cheek boards, squares, motifs of birds, animals and even plants as a part of dowry. Needle work of Punjab is unique, it has beautiful names because of its associations with beautiful aspects of life and the beautiful designs which the dextrous fingers of Punjab's proverbially beautiful women create have such a wealth of forms and motifs that they defy enumeration. Some of these are called Baghs, literally a garden, Phulkaris, literally flower work, rummals, scarfs. The patterns of needle work done on the bed spreads, chunnis, dupattas (these are head covers) and shirts and Salvars, are still different. Needle work on phulkaris is done on a deep coloured cotton cloth with striking silk threads. The threads is pierced upwards from underneath the cloth into free-hand motifs, while in the Baghs and Rummals such cloth is worked on the top side only. These were traditionally used for wear but now are exported as wall hangings and sewn as jackets etc. Punjabi hands fans like the Japenese are almost typical and their leaves are made in much the same way as phulkaris etc. are made. The shoes made in different parts of Punjab out of self lured leather have different traditions. Light shoes were considered the best and to explain this aspect the cobblers used to say that even the sparrows can fly with them. Earlier shoes which have come to be known as Punjabi Juttis throughout the world were embroidered with gold and silver wires all over in different patterns covering every parts of the pair so that it looked as if it was made of solid gold and silver. Now even when golden and silver threads are used to embroider these shoes, the quality of these world famous shoes is still maintained.

The wood work of Punjab has also been traditionally famous. Artistic beds with comfortable, skillfully made, back rests fitted with mirrors and carved colourful legs called Pawas, low seats called Peeras, Peerian were made by carpenters in almost every village. Their skill has passed into folk songs (Raati rondi da bhij gaya Ial bhangoora) weeping last night my red Swing became drenched. Furniture designed in Punjab and boxes, toys and decorative pieces made out of wood are exported. In giving lacqueur finish to wood crafts, in adorning it with coloured mirror and in engraving wood, inlaying ivory (now white plastic only) the workmen of Punjab have been renowned.

See More Punjabi Turban Videos
http://www.punjabiturban.com/videos.php

The onslaught of high technology is putting a premium on the arts and crafts in the modern era and it will require special efforts to preserve them for posterity.


CONTRIBUTION OF SUFI SAINTS

See More Punjabi Turban Videos
http://www.punjabiturban.com/videos.php

Punjab is not only great but is also vast and varied. Punjab, the land of five rivers, is very fortunate in having developed and cherished, since centuries, a long and glorious tradition of a composite culture. It seems to have been evolved and enriched by a galaxy of God-intoxicated men who belonged to various faiths and creeds, such as Hindu saints, Sikh Gurus and Sufi fakirs. Their mystical songs, in particular, are the pride of the whole Punjab and form a common and invaluable heritage of all Punjab's.

The lyrical effusions of those blessed men, incidentally, gave birth to a distinct stream of the poetry of this land, called Sufi Kavya-Dhara, which inherits a rich and long literary tradition. The content and form, scope and standard as well as the flow of masterly beauty of Farid Bani, which has come down to us through the grace of Guru Granth Sahib, is a proof of this 'Dhara' having been in vogue about seven centuries ago.

It was developed by Shah Hussain during the sixteenth century and raised to its pinnacle by Bulleh Shah during the eighteenth century. Its downfall began after Hashim Shah during the second half of the nineteenth century. It was, however, kept flowing by Maulvi Ghulam Rasul, Syed Miran Shah and Khwaja Ghulam Farid during the next few decades.

Most of all major poets of Punjab have, more or less, been influenced by it. Its influence on the Non-Muslim mystic poets of the first half of the twentieth century viz. Sant Rein, Sadhu Daya Singh, Paul Singh Arif, Man Singh Kalidas and Kishan Singh Arif is quite evident. Even the poets of the modern period, including Bhai Vir Singh (1872-1957), the father of modern Punjabi literature, have also imbibed its impact.

Sheikh Farid-ud-din, (1173-1265) was the first Sufi poet who sang of his insatiable hunger for the love of the Lord in works of immortal beauty.

Farid's message had a wide humanitarian base and a broad human approach. In an age marked by the great brutality, he brought the touch of humanity and fellow feeling to all.

Farid was also the first poet of Punjab and Punjabi who used the symbol of human relationship between wife and husband to express his longings for union with the Divine.

The kafis (lyrics) of Shah Husain (1538-1599), the popular romantic Sufi saint of Lahore added to Sufi poetry its peculiar element of masti (rapture) and introduced enraptured dancing and passionate signing.

Hussain was also the first Sufi poet of Punjabi who adopted the popular measure of Kafi to express his mystic ideas. The credit of introducing the element of the popular love-legends of Punjab (Heer Ranjha and Sohni Mahiwal) to Sufi Verse and utilizing their persons, places, motifs and incidents as images, metaphors and allegories etc. also goes to him.

Sultan Bahu (1629-1691), one of the greatest mystics of India, who belonged to district Jhang, adopted the verse-form of Shiarfi (arostic) for the expression of his sentiments, ending every line of his verse with a lyrical tone of exquisite charm, pronounced as hoo. It was he who, preferring 'Ishq' (love) not only to 'Aqal' (wisdom) but also to 'Iman (faith).

Syed Bulleh Shah (1680-1758), was the most famous Sufi poet of Punjab. Bullah asserted his commitment forcefully and longed for his visit so feelingly, as under :

You are just a herdsman for the folk,
People call you by the name of Ranjha.
But for me you are my religion and my faith.
O come and do enter my courtyard.

See More Punjabi Turban Videos
http://www.punjabiturban.com/videos.php

Bhullah's earlier verses expressed theological ideas of Islam. But when he turned a pantheist under the influence of Vedant and Sikhism, he became so convinced of God's omnipresence and integrity of the universal soul that he began to experience and express that sort of cosmopolitan joy which knows no limits and divisions.

See More Punjabi Turban Videos
http://www.punjabiturban.com/videos.php

Bullha had also taken then the path of reconciliation and talked of peace and unity among the adherents of various faiths and denominations.

Syed Ali Haider (1690-1785) of Multan, was the first Sufi who poetized Heer Ranjha in the form of a Qissa (long narration), entitled Qissa Heer va Ranjha, and added thereby a new tributary to the stream of Punjabi Sufi poetry.

His Abyat (verses) are known for their grace, poetic flow and play with words. The first letter of the alphabet, viz. Alif, stands for God and the letter Meem for Muhammad, the prophet. While Bullha talked of the agony of Punjab in some of his verses, Haider grieved over the lot of Hindustan.

Referring to the invasion, slaughter and plunder of Nadir Shah in 1739, he reproached and cursed all those who were responsible for the loss and distress suffered by India and Indians.

Fard Faqir (1729-1790) who lived during the same time in Gujrat, also reproached the rulers of the day. But he did so, in verses as the following, for their ill treatment of laborers and workers belonging to various professions

See More Punjabi Turban Videos
http://www.punjabiturban.com/videos.php

Being rulers they sit on carpets
And tyrannize the people.
They call the workers 'menials'
And keep on even sucking their blood.

His kasab nama broke a new ground by describing the process of wearing cloth for expressing his Sufistic ideas and beliefs. In his Siharfi, Fard did not spare even the ever hostile Ulama (doctors of law and religion) by expressing their hypocrisy and observing that it hardly avails if an ass is loaded with books. Punjabi Sufi Poetry got a new fillips with the advent of Syed Hashim Shah (1735-1843), a highly learned, prolific and multilingual writer who flourished during the Sikh supremacy in Punjab and who has been mentioned in terms of esteem even by eminent Western scholars.

See More Punjabi Turban Videos
http://www.punjabiturban.com/videos.php

In Punjabi, he versified the popular love-tragedies of Punjab to describe and acclaim the 'Kamal Ishq' (perfect love) of their heroes and heroines (viz. Sassi & Punnu, Heer & Ranjha, Sohni & Mahiwal, Shirin & Farhad).

Among the later Sufis of Punjab, Syed Ghulam Jilani Rohtaki (1749-1819), gave a deep Vedantic touch to his verses. Maulvi Ghulam Rasul, (1813-1874), took refuge under the tragic romance of Sassi Punnu to sing his own emotions and pangs of separations.

Sayed Karam Alim Shah (19th Century) contributed musical Khayals (thoughts) and loris (Lullabies) of Sufi effusions to this lore. The musical tunes in which he expressed his sentiments of Divine Love, are popular all over Punjab and more so in Sikh circles. Sometimes he employs even the works peculiar to the Sikh social and religious literature.

Syed Miran Shah (1830-1913) of Jalandhar like Sayid Hashim Shah also symbolized his mystic experience through love legends, his 'Guldasta' contains a large numbers of Kafis, Ghazals, Baramah & Satvara.

Syed Mir Hussain of Dinjwan, (Gurdaspur) best conveys the allegorical interpretations of Sassi Punnu, in his version entitled (Bagh-e-Mohabbat, that is, the garden of love. He interpreted almost all the characters, motives, sites, and situations of the tale in metaphorical and metaphysical terms. For his Sassi, instead of being the daughter of someone named Adam Jam was in fact, the human soul itself, and Punnu as the object of union of divine love, herdsmen as mediators of this union etc.

Sain Yatim Shah, another popular Sufi of the Punjab (Distt. Gurdaspur) had versified the same love relations, In order to convey its purport to the lovers by presenting in it's the struggle between body and the soul, Yatim Shah in this Qissa has woven the beads of mysticism, preached virtuous and moral values to all communities and has explained the way of ignoring worldly things and coming into living contract with the almighty.

See More Punjabi Turban Videos
http://www.punjabiturban.com/videos.php

The Sufi poets of Punjab, in the similar way, utilized only those poetical modes and verse-forms, for the expression of their emotions, experiences and yearnings which were quite popular and familiar to the people of the land. They composed Shloks, Dohe, Shabads, Kafis, Khayals, Baramahs, Athwaras and Sinarfis, etc.

As a matter of fact, the Sufi saints and poets of Punjab contributed so much and so well not only to the linguistic, literary and cultural heritages of Punjab, they also identified themselves, intrinsically, with its land and people.

LOVE LEGENDS OF PUNJAB

Punjab has always combated invaders. Therefore the truth of life became a reality like blood in one's veins. All this inculcated in the lovers of Punjab not only an appreciation and periscopic sense of beauty but also the courage to gift life. The action became two dimentional: while on one hand mortal love gained the stature of worship of God; on the other hand, it lent courage to defy religious constraints.

The beautiful truth is that for centuries the saga of the folk lovers which immortalizes the memory of Heer, Sohni, Sahiban, Sassi, and others has been handed down from generation to generation. Their memories are still alive as they had died for love and not because their lovers had died for them at the alter of love. They rebelled against the conventional norms of society. These women who loved did not treasure their body or soul: they sacrificed everything for love.

See More Punjabi Turban Videos
http://www.punjabiturban.com/videos.php

The roots of this philosophy are embedded in the poetry of Waris Shah, who believed that the world existed on love. He says:

Be thankful to God
For making love the root of the world
First he himself loved
Then he made the prophets
His beloved ones.

See More Punjabi Turban Videos
http://www.punjabiturban.com/videos.php

It is this belief which endowed the woman of Punjab with a romantic soul and filled it with the conviction of truth and gave her the courage to speak. Therefore we do not come across any love story which portrays a woman pining to death or quietly nursing her love within her bosom. In all the love tales the women are volatile and have dynamic characters.

HEER RANJHA

Waris Shah's composition, the love story of Heer Ranjha takes a pre-eminent place, in what may be called the 'qissa' literature of Punjab. It is the story of the youngman and a youngwomen, which did not receive the sanction of society in the shape of marriage, a major theme of literature, music, dance and drama not only in Punjab, but everywhere in the world.

The story prformed in the form of an opera as well as a ballet is very typical. Heer was the daughter of a feudal landlord Chuchak Sial from Jhang. Before her sacrifice for Ranjha, she proved herself to be a very courageous and daring young girl. It is said that Sardar (Chief) Noora from the Sambal community, had a really beautiful boat made and appointed a boatman called Luddan. Noora was very ruthless with his employees. Due to the ill treatment one day Luddan ran away with the boat and begged Heer for refuge. Heer gave him moral support as well as shelter.

Sardar Noora was enraged at this incident. He summoned his friends and set off to catch Luddan. Heer collected an army of her friends and confronted Sardar Noora and defeated him. When Heer's brothers learnt of this incident they told her,If a mishap had befallen you why didn't you send for us? To which Heer replied, What was the need to send for all of you? Emperor Akbar had not attacked us.

It is the same Heer who, when she is in love with Ranjha, sacrifices her life for him and says, Saying Ranjha, Ranjha all time I myself have become Ranjha.

No one should call me Heer, call me Dheedho Ranjha.

When Heer's parents arranged her marriage much against her wishes, with a member of the house of Khaidon, it is Heer who plucks up courage during the wedding ceremony and reprimands the Kazi (priest). Kazi, I was married in the presence of Nabi (Prophet). When did God give you the authority to perform my marriage ceremony again and annul my first marriage? The tragedy is that people like you are easily bribed to sell their faith and religion. But I will keep my promise till I go to the grave.

Heer is forcibly married to Khaidon but she cannot forget Ranjha. She sends a message to him. He comes in the garb of a jogi (ascetic) and takes her away. When Heer's parents hear about the elopement they repent and send for both of them promising t get Heer married to Ranjha. But Heer's uncle Khaidon betrays them and poisons Heer.

In this love tale Heer and Ranjha do not have the good fortune of making a home. But in the folklore sung by the ladies, Heer and Ranjha always enjoyed a happy married life.

It was Heer's strong conviction, which has placed this tragic romantic tale on the prestigious pedestal along with Punjab's religious poetry.

SASSI PUNNU

See More Punjabi Turban Videos
http://www.punjabiturban.com/videos.php

Sassi was another romantic soul, the daughter of King Adamkhan of Bhambour. At her birth the astrologers predicted that she was a curse for the royal family's prestige. The king ordered that the child be put in a wooden chest with a 'taweez' tied on her neck and thrown into the river Chenab. The chest was seen floating by Atta, the washer man of Bamboon village. The dhobi believed the child was a blessing from God and took her home and adopted her as his child. Many, many years passed by and the king did not have another child, so he decides to get married again. When he heard that the daughter of Atta, the washer man, was as beautiful as the angels, the king summoned her to the palace. Sassi was still wearing the tabiz (amulet), which the queen mother had put around her neck when she was taken away to be drowned. The king recognized his daughter immediately on seeing the tabiz. The pent-up sufferings of the parents flowed into tears. They wanted their lost child to return to the palace and bring joy and brightness to their lives, but Sassi refused and preferred to live in the house where she had grown up. She refused to leave the man who had adopted her.

Sassi did not go to the palace but the king presented her with abundant gifts, lands and gardens where she could grow and blossom like a flower. As all the rare things of the world were within her reach she wanted to acquire knowledge and sent for learned teachers and scholars. She made sincere efforts to increase her knowledge. During this time she heard about the trader from Gajni, who had a garden mad with a monument, the inner portion of which was enriched with exquisite paintings. When Sassi visited the place to offer her tributes and admire the rich art, she instantly fell in love with a painting, which was a masterpiece of heavenly creation. She soon discovered this was the portrait of Prince Pannu, son of King Ali Hoot, the ruler of Kicham.

See More Punjabi Turban Videos
http://www.punjabiturban.com/videos.php

Sassi became desperate to meet Punnu, so she issued an order that any businessman coming from Kicham town should be presented before her. There was a flutter within the business community as this news spread and someone informed Punnu about Sassi's love for him. He assumed the garb of a businessman and carrying a bagful of different perfumes came to meet Sassi. The moment Sassi saw him she couldn't help saying, Praise to be God!


See More Punjabi Turban Videos
http://www.punjabiturban.com/videos.php

Punu's Baluchi brothers developed an enmity for Sassi. They followed him and on reaching the town they saw the marriage celebrations of Sassi and Pannu in full swing, they could not bear the rejoicing. That night the brothers pretended to enjoy and participate in the marriage celebrations and forced Punnu to drink different types of liquor. When he was dead drunk the brothers carried him on a camel's back and returned to their hometown Kicham.

The next morning when she realized that she was cheated she became mad with the grief of separation from her lover and ran barefoot towards the city of Kicham. To reach the city she had to cross miles of desert land, the journey that was full of dangerous hazards, leading to the end of world.

Her end was similar to the end of Kaknoos bird. It is said that when this bird sings, fire leaps out from its wings and it is reduced to ashes in its own flames. Similarly Punnu's name was the death song for Sassi who repeated it like a song and flames of fire leapt up and she was also reduced to ashes.

SOHNI MAHIWAL

See More Punjabi Turban Videos
http://www.punjabiturban.com/videos.php


Sohni was the daughter of a potter named Tula, who lived in Punjab near the banks of the Chenab River. As soon as the Surahis (water pitchers) and mugs came off the wheels, she would draw floral designs on them and transform them into masterpieces of art.

Izzat Biag, the rich trader form Balakh Bukhara, came to Hindustan on business but when he saw the beautiful Sohni he was completely enchanted. Instead of keeping mohars (gold coins) in his pockets, he roamed around with his pockets full of love. Just to get a glimpse of Sohni he would end up buying the water pitchers and mugs everyday.

Sohni lost her heart to Izzat Baig. Instead of making floral designs on earthenware she started building castles of love in her dreams. Izzat Baig sent off his companions to Balakh Bukhara. He took the job of a servant in the house of Tula, the potter. He would even take their buffaloes for grazing. Soon he was known as Mahiwal (potter).

When the people started spreading rumors about the love of Sohni and Mahiwal, without her consent her parents arranged her marriage with another potter.

Suddenly, one day his barat (marriage party) arrived at the threshold of her house. Sohni was helpless and in a poignant state. Her parents bundled her off in the doli (palanquin), but they could not pack off her love in any doli (box).

Izzat Baig renounced the world and started living like a fakir (hermit) in a small hut across the river. The earth of Sohni's land was like a dargah (shrine) for him. He had forgotten his own land, his own people and his world. Taking refuge in the darkness of the night when the world was fast asleep Sohni would come by the riverside and Izzat Baig would swim across the river to meet her. He would regularly roast a fish and bring it for her. It is said that once due to high tide he could not catch a fish, so he cut a piece of his thigh and roasted it. Seeing the bandage on his thigh, Sohni opened it, saw the wound and cried.

From the next day Sohni started swimming across the river with the help of an earthen pitcher as Izzat Baig was so badly wounded, he could not swim across the river. Soon spread the rumors of their romantic rendezvous. One-day Sohni's sister-in-law followed her and saw the hiding place where Sohni used to keep her earthen pitcher among the bushes. The next day her sister-in-law removed the hard baked pitcher and replaced it with an unbaked one. At night when Sohni tried to cross the river with the help of the pitcher, it dissolved in the water and Sohni was drowned. From the other side of the river Mahiwal saw Sohni drowning and jumped into the river.

This was Sohni's courage, which every woman of Punjab has recognized, applauded in songs: Sohni was drowned, but her soul still swims in water.

MIRZA SAHIBAN

Mirza-Sahiban, a love-lore is a treasure of Punjabi literature. It is a romantic tragedy. Sahiban was another love-lorn soul. Shayer Pillo raves about her beauty and says, As Sahiban stepped out with a lungi tied around her waist, the nine angels died on seeing her beauty and God started counting his last breath.

Mirza and Sahiban who were cousins and childhood playmates, fell in love with each other. But when this beauty is about to be wedded forcibly to Tahar Khan by her parents, without any hesitation she sends a taunting message to Mirza, whom she loves, to his village Danabad, through a Brahmin called Kammu.

You must come and decorate Sahiban's hand with the marriage henna.

This is the time you have to protect your self respect and love, keep your promises, and sacrifice your life for truth. Mirza who was a young full-blooded man, makes Sahiba sit on his horse and rides away with her. But on the way, as he lies under the shade of a tree to rest for a few moments, the people who were following them on horseback with swords in their hands catch up with them.

Sahiba was a virtuous and a beautiful soul who did not desire any bloodshed to mar the one she loved. She did not want her hands drenched in blood instead of henna. She thinks Mirza cannot miss his target, and if he strikes, her brothers would surely die. Before waking up Mirza, Sahiban puts away his quiver on the tree. She presumes on seeing her, her brothers would feel sorry and forgive Mirza and take him in their arms. But the brothers attack Mirza and kill him. Sahiban takes a sword and slaughters herself and thus bids farewell to this world.

Innumerable folk songs of Punjab narrate the love tale of Sassi and Punnu. The women sing these songs with great emotion and feeling, as though they are paying homage to Sassi with lighted on her tomb. It is not the tragedy of the lovers. It is the conviction of the heart of the lovers. It is firmly believed that the soil of the Punjab has been blessed. God has blessed these lovers to. Though there love ended in death, death was a blessing in disguise, for this blessing is immortalized.

Waris shah who sings the tale of Heer elevates mortal love to the same pedestal as spiritual love for God saying, When you start the subject of love, first offer your invocation to God. This has always been the custom in Punjab, where mortal love has been immortalized and enshrined as spirit of love.

Just as every society has dual moral values, so does the Punjabi community. Everything is viewed from two angles, one is a close up of morality and the other is a distant perspective. The social, moral convictions on one hand give poison to Heer and on the other make offerings with spiritual convictions at her tomb, where vows are made and blessings sought for redemption from all sufferings and unfulfilled desires.

But the Sassis, Heers, Sohnis and others born on this soil have revolted against these dual moral standards. The folk songs of Punjab still glorify this rebelliousness.


See More Punjabi Turban Videos
http://www.punjabiturban.com/videos.php


When the sheet tear,
It can be mended with a patch:
How can you darn the torn sky?
If the husband dies, another one can be found,
But how can one live if the lover dies?

And perhaps it is the courage of the rebellious Punjabi woman, which has also given her a stupendous sense of perspective. Whenever she asks her lover for a gift she says,

Get a shirt made for me of the sky
And have it trimmed with the earth

FOLK DRAMA

In Punjab the birth of folk drama appears to have taken place with the birth of man.

RAMLILA

Conscience-keeper of tradition Shri Ram Chander has always been the beau ideal of the Indians who suffered great hazards but established and maintained high principles. Two great epics, Maharishi Balmiki's Ramayan and Tulsi Das Ji's Ram Charitra Manas formed the womb out of which folk drama was born. On the basis of these epics Ramlila was designed as a play. Huge stage is setup and adorned artfully. The life of Lord Rama is depicted through authentically dressed character. Sometimes more than one episode is staged concurrently, like Sita's abduction from Ashok Vatika and the war between Sri Ram & Ravana. The characters impart unity to the action by reciting verses in the fashion of a Greek drama.

Burning the effigies of Ravan, Meghnath and Kumbhkaran ends the Ram Lila and Sita Ji is rescued with honor signifying victory of good over evil. Ram Lila is played in all cities of Punjab every year with great gusto.

PRAHLAD LEELA

See More Punjabi Turban Videos
http://www.punjabiturban.com/videos.php


Symbol of God-love, Bhagat Prahlad is venerated by the Punjab's on the occasion of Holi festival. Rasdhris (traditional dancers) dramatize the saga of Bhagat Prahlad's life with great respect. It is done through imitation roles and the interest in action is maintained through songs and music. Bhagat Prahlad, inspite of tortures does not move from his faith in God. In the end truth is shown as the victor over evil.

BABA BALIK NATH LILA

See More Punjabi Turban Videos
http://www.punjabiturban.com/videos.php


Baba Balik Nath was a super-being blessed with spiritual powers who is venerated in Jalandhar Doab. Saga of his life is delineated on the stage through music, song and dance which in dramatic parlance is called Lila and which highlights saintly values.

GURU BALMIK LILA

See More Punjabi Turban Videos
http://www.punjabiturban.com/videos.php

The story of the Guru's life is dramatized in a moving manner. Major events of his life have been versified which are acted through dance, music and song. This Lila is of recent origin and the Rasdharis of Jalandhar Doab are renowned for dramatizing it.

GURU RAVI DAS LILA

See More Punjabi Turban Videos
http://www.punjabiturban.com/videos.php

Rasdharis have made a beautiful endeavor to project the spiritual message of Guru Ravi Das's life. The Lila depicts the injustices heaped on him, his eternal faith and God-love and the great honor received by him eventually in a spirit of surrender and is put on show in almost every city of Punjab on the Guru's birthday.

SWANG

See More Punjabi Turban Videos
http://www.punjabiturban.com/videos.php

It is a kind of song-drama which is played either in the open or atop of platform. The plot is based on the story of a great personality. In Punjab the Swangs of Puran Nath Jogi, Gopi Nath and Veer Hakikat Rai are very popular. In the first two, the life of detachment and in Kakikat Rai's Swant, the love of religion and spirit of sacrifice for its sake are highlighted and their popularity rests on the fact that they make one conversant with medieval life.

NAQALS

See More Punjabi Turban Videos
http://www.punjabiturban.com/videos.php


Naqal is the art of imitation. The Naqal imitate life in a manner that provokes violent laughter. Naqals entertain as they instruct also. Naqals exhibit their art through crisp conservation. The First : Why ! from where have you come ? The Second : Give me food I am starving. Don't you know that I had gone to meet my daughter and we do not eat anything at our daughter's house.

BHANDS

See More Punjabi Turban Videos
http://www.punjabiturban.com/videos.php

They are the traditional entertainers of Punjab and entertainment is their whole-time profession. They are either invited or just gatecrash during marriages and produce lot of fun and frolic. Their music and dance are typical and they also evoke jokes through dialogue.

ORAL LITERATURE

See More Punjabi Turban Videos
http://www.punjabiturban.com/videos.php


Oral literature compared with written literature has many distinct features of its own. Whereas written literature is the outcome of the cultivated faculties of the artists, oral literature is a spontaneous outburst of the innermost feelings which emerge from the depths of the unconscious mind of the community. It has its roots deep in tradition and is preserved in memory. It is ever fresh and ever on the move like a river.

All literature, oral or written, springs from life, but oral literature is a better projection of the innermost recesses of the social and cultural life of a society, its traditions, customs, habits, behaviour, rites, etc.

Off and on the village-folk get together to hear a minstrel, a bard, or other folk singers who may have assembled to entertain them. Ras-dhariye perform etrical plays the theme of which centres round immortal lovers, heroes and saints. Very popular with the people are the baints of Waris Shah's Heer, sad of Pilu's, Mirza Sahiban, and dohre of Hashim's Sassi Punnu. These compositions are the workmanship of famous writers in Punjabi and form part of the written literature, but the love tales for untold generations have also been a part of folklore.

Folklore is so much a part and parcel of village life that the old and the young virtually live on it. On moonlit summer nights when people sleep in the open, or during the cold nights of winter when they are wrapped up in their quilts, all enjoy listening to these folk-tales.

The daily conversation of the Punjabis is so replete with proverbs and sayings that almost every fifth sentence is a saying.

The different forms of oral literature popular in the Punjab are as follows :

FOLK-SONGS

See More Punjabi Turban Videos
http://www.punjabiturban.com/videos.php


If poetry is the expression of deeply-felt emotions, nothing can be purer than folk poetry The social, religious and cultural life of a community lies embedded in its folk-songs. Punjabi folksongs are varied and colourful. Laughter, happiness, pain, sorrow, all form ingredients of these songs. They are simple, charming, and full of the sincerity of emotion, and the purity of feeling. The entire Punjabi culture, so to speak, is reflected in them.

SONGS ABOUT CULT, RITUAL AND SACRAMENT

The Punjab is inhabited by people of different sects, religions and cults which have their own modes of prayer and worship. But since folk poetry belongs to a whole social group, only those songs become popular which are acceptable to the entire community. Religion reflected in the folksongs is religion not of a sect but of the whole community.

Some remnants of nature worship can still be found in Punjabi culture. This worship has found expression in songs. When a Punjabi woman, especially an orthodox one, sees the new moon, she folds her hands and bows to it respectfully and recites folk songs.

Some people in the Punjab still worship trees. The peepal tree is supposed to be the manifestation of Brahma and all gods are believed to be residing in it. The peepal is thus extolled in a folk-song.

Punjabis are very religious. Theirs is the land of the Vedas enriched by the experiences of saints aid sages. Folk-songs abound in eulogies of famous gurus, bhagats and jogis, like Guru Nanak Dev, Guru Gobind Singh, Farid, Namdev, Gopi Chand, Bharthrihari and Puran.

There are devotional folk-songs about Indra, Brahma, Saraswati, Vaishno Devi, Ramehandra and Seeta and many that narrate small, interesting episodes from the life of Krishna. But characteristically these songs are not sectarian. They are sung and enjoyed by all Punjabis, depending upon the suitability of the occasion. There are some folksongs in which Hindu gods and goddesses and Muslim pirs are invoked simultaneously.

Songs for ceremonial occasions have a great cultural significance. They are more an expression of the deeply felt emotions of the community as a whole and not of an individual. These songs are generally sung in groups. They are of great variety, and there are different songs for different occasions; for example, haria, suhag, vatna, ghorlain, sithanian and alhanian. The life of a Punjabi is studded with songs. When a baby is born, all women of the family and the neighbourhood get together and sing haria. Some even sing ghorian on the birth of a son because according to Punjabis son is like bridegrooms from birth itself. The child grows in the midst of lullabies. The theme of the lullabies is invariably a mother's dreams about her son.

The wedding songs are the most interesting and popular ones. When girls come from the husbands' house to the parents' to attend the marriage of their brothers, they sing sohile, the subject matter of which is superlative praise for the brother and the parental home. A few days before marriage, women get together daily at night and sing to the accompaniment of the dholaki. The songs sung at the bridegroom's house are called ghorian and those at the bride's house suhag. What the mother, sisters and sisters-in-law look forward to at the marriage of a boy of the family is all expressed vividly in ghorian.

Suhag is the echo of a young Punjabi girl's feelings. It draws attention to the young girl's hopes, dreams and joys of life. In Punjabi villages a young girl has no say in the choice of her husband. It is the parents who make the selection. The girl's feelings in the matter are sung of in many of the suhags. One folk-song, Devin ve babla us ghare (Send me only to such a house, 0 father), is an expression of a Punjabi girl's desire to go into a family where the mother-in-law is good and virtuous, the father-in-law holds an esteemed position, where the mother-in- law has many sons and is always busy celebrating marriages, where there are many buffaloes and such abundance or milk that the girl will always be busy churning curd and making butter.

When the marriage partv arrives at the bride's house, sithanian are sung, which are doggerels full of wit and sarcasm. Sometimes women find them a handy medium to point out the weak points of the, bridegroom's party or of any particular member of it. These songs are packed with pungent wit but are accepted in good humour.

Similarly, expressive songs are sung on many other occasions connected with marriage. When the bridegroom is led into the bride's house before the wedding is solemnized, he has to recite chhand. This is a test of the boy's ability to speak intelligently, and also of his ready wit.

Songs are sung at the departure of the Doli. This is the time of separation. The girl has a heavy heart since she has to bid farewell to her parents and parental home; at the same time there is a subdued thrill at the prospect of her going to her husband's house. The Doli songs are very touching.

When the girl goes to the house of her in-laws, the mother-in- law performs certain ceremonies. Songs are sung on this occasion too.

Vain and alhania are songs for mourning. They are poignant songs which help to release the pent-up emotions of the bereaved persons by stressing the pain of the departed soul.

WOMEN AND FOLK-SONGS

See More Punjabi Turban Videos
http://www.punjabiturban.com/videos.php

A woman's sentiments are deftly woven into the fine fabric of the folk-songs of the Punjab. The main supposition at the back of these songs is that a woman has two lives and two minds, one for her parents and the other for her in-laws. She draws strength from both families. In her new home after marriage, she leans on the husband, whereas in the parental home her attention is concentrated more on the brother than anyone else. In all her childhood games, she idealises her brother, and after marriage, on all occasions of family celebrations, her brother brings her home from her husband's house. A Punjabi girl almost worships her brother. She is proud of him and custom has taught her to look forward to his visits, because on all festive occasions it 1$ the brother who brings gifts to her house.

And though she would like to show an extravagant hospitality towards her visiting brother, the inhibitions of the joint family stand in her way. She is afraid of the taunts of her mother-in-law.

Next to the brother it is the mother who is remembered most by the Punjabi girl for she is the sharer of her daughter's sorrows. A mother having borne much the same sort of suffering in her own life can understand her daughter's predicament best. The daughter comes to her and talks freely about the injustice and cruelty which she receives at the hands of her mother-in-law and sisters-in-law .

In her husband's home she is afraid of the mother-in-law's conventional tyranny. If the mother-in-law is good, life becomes a heaven, but what happens more often is that the cruel mother-in-law makes life a hell for her. She taunts her over small things, passes scathing remarks on her parents, brothers and sisters, and irritates her so much that her heart is filled with hatred for her. This dislike for the mother-in-law is expressed in many folk-songs of the Punjab.

SONGS OF TRINJAN

See More Punjabi Turban Videos
http://www.punjabiturban.com/videos.php

Women seldom sit idle in the Punjab. When they are free from household chores, they bring out their spinning wheels and sit out in the open under a tree. Women of all ages and from all houses of the locality sit together and spin, and as they spin they sing. This is a common sight in the villages. Sometimes on a winter night they all assemble at someone's house and keep spinning and singing throughout the night. These spinning sessions are called trinjan -the day session is known as Chiri Chirunga (sparrows big and small) and the night session is called Rat Katni (spinning at night). Sometimes there are spinning competitions among young girls with a chain of songs in the background. Spinning is seldom independent of the song. Spinning goes on accompanied by spontaneous, unrestrained music.

Trinjan songs cover all aspects of life particularly the long cherished dreams of a woman, her aspirations, fears, love longings and tuggings at the heart. These songs combined with the drone of the spinning wheel create an enchanting atmosphere.

SONGS OF TEEYAN

See More Punjabi Turban Videos
http://www.punjabiturban.com/videos.php

The festival of Teeyan is an occasion for all married girls to visit their parents for a few days, and thus enjoy again the carefree days of their childhood. They run to the swings on the peepal trees. It is fascinating to see the earth all round becoming green again, the welcome drops of rain falling, and the youthful girls in colourful dresses. The girls sing songs and dance Giddlia. Songs of Teeyati mostly speak of love, and are highly charged with emotion.

LOVE DITTIES

See More Punjabi Turban Videos
http://www.punjabiturban.com/videos.php


Love lyrics comprise the best part of Punjabi folklore. The songs of this category express the ecstasy of union as also the pangs of separation. These lyrics are short and absorbing, the most popular among them being Bolian, Mahiya and Dhola. The natural exuberance of a Punjabi does not allow him to put any limits to his appreciation of beauty.

As popular as Boli is Mahiya, which presents an expressive picture of the torments of separation and the thrills of reunion. Dhola like Mahlya is an appealing storehouse of the softest sentiments.

Considering that for centuries the Punjabis had to bear the brunt of foreign attacks, it was natural that sometimes when young men went out to fight, the wives expressed a wish to go and brave it with them rather than stay back and suffer the torments of separation.

Some folk-songs have a historical significance and reflect the attitude of the entire community towards certain events. The Punjab has.been a frontier province and Punjabis have always suffered from the aftereffects of foreign invasions. Every invasion brought plunder, rape and arson in its wake. There is a song which gives a heart-rending description of the cruelty of a marauder who forcibly carries away a beautiful young lady. Her husband, father and brother, in spite of their earnest efforts, fail to rescue her, and the brave girl, instead of falling prey to that brute's passion, burns herself to death. The entire poignant tale is contained in a ballad.

The invasions of Nadir Shah and Ahmad Shah Abdali created terror among the people of the Punjab. There are some songs expressing their indignation towards them. When the long enslaved Indians started their fight for freedom from the British yoke, the offended masters let loose upon them a bell of spiteful cruelty. Some folk-songs refer to these movements of rebellion in the Punjab.

FOLK-TALES

See More Punjabi Turban Videos
http://www.punjabiturban.com/videos.php


Story telling is a very popular pastime with the Punjabis. During months of extreme winter, groups of men, women and children sit near the fire-place, or lie akimbo in their beds under cosy quilts, or in summer, sit out in the open under the sky and tell or bear stories and thus beguile time. Stories are not told during daytime because of the belief that if that is done, poor travellers tend to lose their way. The tales told are a well-preserved valuable treasure handed down for ages from generation to generation. Old people relate them with special relish. Every village has its own expert story tellers. Their narration is so dramatic that even kids stay awake till a story comes to its end. Sometimes a story goes on for a whole night, and sometimes the narrative is so linked that it is kept up night after night for a long time. The world-famous Panchatantra is actually in anthology of tales which were popular in the Punjab in earlier times when the Aryans were settled there.

The oldest and most famous book of fairy tales, Vad Kaha, composed by Rishi Gunadhya was written in the Panjab.in the then prevalent dialect, Paishachi. This collection is not available now but Katha Sarit Sagar based on it and written in Sanskrit by Somadeva is available.

The famous Arabic collection of fables, Kalilawa Dimnah, is based on the Panchatantra. Similarly, most of the tales of Alif Laila are said to have originated from Katha Sarit Sagar or Vad Kaha. The Punjab has thus been an ocean whence innumerable gems of folk-tales have spread all over the world.

Legends form the most interesting and inspiring part of the folk-tales of the Punjab. They are mostly about lovers, warriors, saints, devotees and pirs. Tales like Heer Ranjha,.Sassi Peinnu, Sohni Mahiwal, Mirza Sahiban, Roda Jalaii, etc., are still listened to with great relish.

Some legends are heroic in content, and they sing praises of the warriors who sacrificed their lives for the country. Raja Rasula the most famous character of this heroic cycle. He was the son of King Salvahan of Sialkot and is supposed to have lived towards the end of the first century A.D. In Pothohar and Sialkot, there are many places associated with Raja Rasalu. The marks of the hooves of Raja Rasalu's horse and the lunge of the sword which he is supposed to have aimed at a witch are still preserved at 'Cheer Par'.

There are many legends about pirs, fakirs and jogis, with supernatural elements playing an important role in them. Prominent among the tales of jogis are those of Bhartrihari, Gopinath and Gorakhnath. Among the followers of Gugga Pir and Sakhi Sarwar also some very interesting legends are prevalent.

Punjabi fairy tales are extremely fantastic. The heroes and heroines of these tales pass through various difficulties but by virtue, of their intelligence and physical prowess they defeat the antagonistic forces and succeed in achieving their object. The stories always end in the victory of the hero. Among the important fairy tales of the Punjab are Phulan Shahzadi, Mirchan Shahzadi and Baingan Shahzadi.

Anecdotes called batan in Punjabi, are an essential part of folklore and are very popular. They are entertaining as well as instructive, they throw light on social injustice and inequality, make sarcastic comment on the weaknesses of human nature, and are used as proverbs on appropriate occasions.

PROVERBS The superiority of proverbs to all other forms of folklore can be judged from the popularity they enjoy and the currency they have amongst the people. They are a potent force in the development of culture, act as repositories of wit and wisdom and transcending all boundaries intermingle with contemporary expression.

Punjabi oral literature is tremendously rich in proverbial and gnomic lore. Proverbs, which play a vital role in the daily life of the people, are a perennial source of wit and humour. When a piece of advice has to be tendered and a particular type of behaviour or action has to be encouraged or discouraged, the Punjabi takes frequent recourse to proverbs.

Punjabi proverbs are a true reflection of the heart and soul of the people and grow out of their social consciousness. They are a perennial source of inspiration to the community.

Punjabi proverbs reflect precisely the life and mode of living of the unsophisticated people. They fully portray their habits, thoughts, sense of beauty, their wit and humour on every subject relevant to human life, there is a proverb.

Punjabi proverbs pertaining to human failings and vices are very fascinating. They are poignant, stimulating and witty and are often presented in colourful images taken from daily life.

While vice is despised in Punjabi proverbs, virtue is praised. Many of the proverbs urge patience, humility, sweetness, hospitality, generosity, and gratitude. The repertoire of Punjabi proverbs is very rich and variegated indeed.

RIDDLES

Riddles, those ingenious questions in a metaphorical form, are a very significant branch of folklore. They are not only entertaining in character but also help cultivate wit and intellectual capability in a person. Punjabis are very fond of riddles.

Generally it is at night tune that they get together and pose them. That is the time when they are free from the day's routine and can sit down and indulge in this pastime. When women assemble for trinjan and get tired of spinning, they take some rest in which they either sing or pose riddles to one another. Sometimes there is a regular riddle competition between the young and the old. Such competitions are mentioned in many folk-tales of the Punjab. We often bear stories of a princess who would marry only a man who would pass the intellectual aptitude test by answering her riddles; failure to do so meant death. Even on marriages a proper assessment of the intellectual calibre of the bridegroom is made through riddles, although this custom is now dying out.

MODERN LITERATURE

See More Punjabi Turban Videos
http://www.punjabiturban.com/videos.php


In the literary sphere Punjab's position is secound to none. In poetry the immortal songs of Bhai Vir Singh, Dhani Ram Chatrik, Amrita Pritam, Mohan Singh, Balwant Bawa, Preetam Singh Safeer, Avtar Singh Azad, Prabhjot Kaur and others have a soul moving quality. In thought, expression and universality of appeal Punjabi Poetry today is as rich and asthetic as the poetry of any other language of the country. In the sphere of drama, novel and short story, the path blazed by I.C.Nandha, Nanak Singh and Gurbax Singh had attracted first rate talent in Balwant Gargi , Sheela Bhatia, Gurdial Singh Khosla, Harcharan Singh, Sant Singh Sekhon, Kartar Singh duggal, Kulwant Singh, Navtej and a host of other writers. There is a regular spate of literary output of great merit. The short story seems to have found a rich fertile soil in Punjab, with the result that the Punjabi short story can hold its head high in competition with any regional short story. Even in all India sphere of Hindi, the Punjabi writters like Yashpal, Upinder Nath Ashok, Pt. Sudarshan, Mohan Rakesh, Dev Raj Dinesh, Charanjit, Chandergupt Vidyalankar, Rajiv Pannikar hold top positions. With the devotion of such votaries, the Punjab literature is destined to become one of the richest modern Indian literature in the years to come.



Punjab : The Folk Dances


Punjab : The Folk Dances

DANCES


It was in the jungles of Punjab where the first rays of civilization had appeared. In this respect Punjab is considered the motherland of dances. From tribals to the kings and eventually republics took shape. These changes left their seals on the sands of time and caused changes in culture also.

The exuberance and vitality of the people of Punjab are vigorously displayed in their folk dances. With the drum beat or to the tune of some other instrument of folk music, the energetic feet of the people of Punjab are spontaneously set in motion to give birth to a folk dance - an expression of the soul triumphant, an outburst of emotions.
Punjab's folk dances are replete with foreign influences. It is only in Punjab where there is no common dance for men and women

MALE FOLK DANCES
1. Bhangra 2. Jhummer 3. Luddi 4. Julli 5. Dankara 6. Dhumal

FEMALE FOLK DANCES
1. Sammi 2. Giddha 3. Jaago 4. Kikli

BHANGRA
The Bhangra is perhaps the most virile form of Indian Folk Dances. Springing from the land of five rivers, it abundantly reflects the vigor, the vitality, the leaven of exuberance, and the hilarity permeated among the rural folk by the promise of a bumper crop. The Bhangra season starts with the wheat sowing and then every full moon attracts teams of young men in every village who dance for hours in open fields. The dancers begin to move in a circle around the drummer, who now and then lifts the two sticks, with which he beats the drum, to beckon the dancers to a higher tempo of movement. They start with a slow movement of their feet. As the tempo increases, the hands, the feet and in fact the whole body comes into action. They whirl round and round bending and straightening their bodies alternatively, hopping on one leg, raising their hands, clapping with their handkerchiefs and exclaiming Bale Bale! Oh Bale Bale to inspire themselves and others to the abandon of the dance.

At intervals the dancers stop moving, but continue to beat the rhythm with their feet. One of the dancers come forward near the drummer and covering his left ear with his palm sings a boali or dholla, derived from the traditional folk songs of Punjab. Picking up the last lines, the dancers again start dancing with greater vigor.

In addition to a drum, chimta-musical tongs and burchu and sound of the beats from earthen vessels are used as accompanying instruments. The costume of a Bhangra dancer consists of a bright, colored Patka on the head, a lacha or lungi of the same color, a long tunic and a black or blue waistcoat and ghunghroos on the ankles. Some dancers also wear small rings (nuntian) in their ears.

When the wheat crop is nearing ripening, the breeze softly touches the surface of the golden crop creating a ripple and reckoning the sickle, when the hard labor of the farmer is about to bear fruit, it is time of rejoicing and merry making and through Bhangra their emotions find uninhibited and spontaneous expression of genuine happiness. The Bhangra season concludes with the Baisakhi fair when the wheat is harvested.

Bhangra is considered the king of dances. There are several styles of dancing Bhangra.
Sialkoti, Sheikhupuri, Tribal, Malwa, Majha. One of the Bhangra's moves is also akin to the moves of Shiv-Tandav dance, which is danced on one leg. Damru, hand-drum is also used in Bhangra which shows that folk dances and war dances have similar parentage.



JHUMMAR
The Jhummar is a dance of ecstasy. It is a living testimony of the happiness of men. Any time is Jhummar time especially during Melas, weddings and other major functions and celebrations. Performed exclusively by men, it is a common feature to see three generations - father, son and grandson - dancing all together. There are three main types of jhummar, each of which has a different mood, and is therefore suited to different occasionally, reason of its predominating mood.

This is also performed in a circle. The dancers dance around a single drummer standing in the center. It's costumes are the same as that of Bhangra. It is danced to the tune of emotional songs. The dance is without acrobatics. The movement of the arms only is considered its main forte. Toes are musically placed in front and backwards and turnings are taken to the right, sometimes the dancers place their one hand below the ribs on the left and gesticulate with the right hand. This dance does not tire out its performers and it is normally danced on moonlit nights in the villages away from the habitation. It is mostly danced by tribal Sikh professional acrobats and has yet not been owned by all Punjabis. The dancers of this dance let-off a sound, "dee dee" in tune with the beat of the dance which adds to its grace. This dance has also been integrated into Bhangra.

LUDDI
This is also a male dance of Punjab. It is danced to celebrate a victory in any field. Its costumes are simple. Only a loose shirt (kurta) and a loincloth are used. Some tie a turban, other the Patka which is somewhat like a scarf tied across the forehead, while still others join in bareheaded. This is also a dance of gay abandon. The performers place one hand at the back and the other before the face copying the movement of a snake's head. This is also danced with the drummer in the center but sometimes the dancers dance before a throng of people and keep moving forward also. This dance is more popular across the Sutlej and in Pakistan it is almost as popular as the Bhangra. This dance has an historical background and pertains to that moment in history when Punjabi Sardars had begun to rescue Indian women that used to be forcibly taken in the direction of Basra in Middle East.

This dance is also the dance of slow movements and some teachers by integrating it into Bhangra have finished its individual identity.

JALLI
It is a religious dance associated with Pirs and recluses and is generally danced in their hermitages (khangahs). This dance is performed mostly in a sitting posture; sometimes it is also danced round the grave of a preceptor. A single dancer can also perform this dance. Toes are tensed in this dance. The dancer holds a thick staff in his hands and he dances by revolving it. Normally black clothes are worn by the dancer, so is his head covered with black scarf. Sometimes, the murids (followers) also the tie ghungroos (Jingling bells) around their waists like the Bhangra dancers of yore. This dance is fast disappearing.

DHANKARA
At least two persons are required to perform this dance, though there is no upper limit. Like other male dances it is danced in circles. The dancers hold staffs of various colors in their hands. They dance as they ply their staffs in rhythm crossing them, with each other's. This dance is either performed at the common yards or in the vanguard of marriage processions to exhibit joy. Sometimes it is also called gatka dance (dance of the dum swords). Women also dance this dance but they do so separately and not in company with men. No special costumes are worn with it; only, sometimes the dancers tie a band around their waist. It is based on only a few movements but these movements are rather impressive. Its high point is achieved when dancers sit down and cross batons. Old people, young children and flexible young men all perform this dance.

DHUMALL
This folk dance also has not been able to achieve the popularity of Bhangra. Of course it is a male dance and, likewise, is danced in a circle. Drum is used as the accompanying instrument; its costumes are akin to Bhangra and Jhumar



GIDDHA
The vitality of Bhangra can also be seen in the Giddha dance of the women of Punjab. This dance translates into gestures, bolian-verses of different length satirizing politics, the excesses committed by husbands, their sisters and mothers, loneliness of a young bride separated from her husband, evils of society or expressing guileless deep love.
The dance is derived from the ancient ring dance. One of the girls plays on the drum or 'dholki' while others form a circle. Some times even the dholki is dispensed with. While moving in a circle, the girls raise their hands to the level of their shoulders and clap their hands in unison. Then they strike their palms against those of their neighbors. Rhythm is generally provided by clapping of hands.

Giddha is a very vigorous folk dance and like other such dances it is very much an affair of the legs. So quick is the movement of the feet in its faster parts that it is difficult for the spectator even to wink till the tempo falls again. The embroidered 'duppattas' and heavy jewelry of the participants whose number is unrestricted further exaggerate the movements.

During the dance 'giddha' songs called 'bolis' are also sung. One participant generally sings the 'bolis' and when the last but one line is reached, the tempo of the song rises and all start dancing. In this manner 'bolis' alternate with the dance sequence which continue for a considerable period of time.

Mimicry is aso very popular in 'Giddha'. One girl may play the aged bridegroom and another his young bride; or one may play a quarellsome sister in law and another a humble bride. In this way Giddha provides for all the best forum for giving vent to one's emotions.

The traditional dress during giddha dance is short female style shirt (choli) with ghagra or lehnga (loose shirt upto ankle-length) or ordinary Punjabi Salwar-Kamiz, rich in colour, cloth and design. The ornaments that they wear are suggi-phul (worn on head) to pazaibs (anklets), haar-hamela, (gem-studded golden necklace) baazu-band (worn around upper-arm) and raani-haar (a long necklace made of solid gold).

TEEYAN
Giddha can be seen at its best when 'Teeyan' or the women's dance festival is celebrated. This festival in Punjab is celebrated in the month of Sawan. The dance usually takes place on the bank of some river or pond under big shady trees. Swings are thrown over the branches and singing, swinging and dancing starts. On this day when the married daughters come to their parent's house their brothers fix the swings for them. As they swing they share their anxieties with each other through songs. Dressed in their best and decked by ornaments, girls gather during these festivals like the fairies. These dancers look a medley of color and beauty. The festival continues till the 3rd Lunar day in the month to full moon and there is a gala function on the concluding day.

JAAGO
On the night before the wedding, the female relations of the bridegroom prepare a 'Jaago'. Jaago is constructed on the style of ancient balconies on several surfaces of which lamps, fashioned out of dough of wheat flour are constructed in the style of stars, These are filled with ghee or oil, cotton wicks are placed in them and lighted. This effigy is put on the head of groom's mothers' brothers' wife, led by her the mother's relations, singing, dancing frolicking knocking at the doors of residents of the groom's village, enter in, dance gidha accept presents of food, grain and ghee for the lamps and continue these rounds through the night, when youth glows and the dark of the night resounds with mirth and laughter.

KIKLI
Kilkli, is more of a sport than a dance, is generally popular with the young girls. The dance performed in pairs, is a favourite of the young girls. It can be done by any even number of performers starting with two. Before beginning the dance, the two participants stand face to face with their feet close to each other’s and their bodies inclined back. Standing in this pose the arms of the dancers are stretched to the maximum limitand their hands are interlocked firmly.
The dance is performed when the pairs, maintaining this pose, wheel round and round in a fast movement at the same spot with the feet serving as the pivotal points. The girls sing as they swirl around with colorful ‘orhnis’ or ‘daupttas’ flowing from their heads and anklets producing tinkling melodies.

There is a rich repertoire of traditional songs available that are used to accompany the ‘kikli’ dance. Most of these songs consist merely of loosely rhyming lines without underlying theme. One of the examples is :

Kikli kleer di,
Pag mere vir di,
Daupatta mere bhai da,
Phitte mun jawai da.

SAMMI
The fairy dancers of the court of lord Indira are reputed to have taught the technique of Giddha and Sammi to the girls of this earth. The fairy which taught Giddha was known as Giddho while the one who taught Sammi was named as such. This kind of dance form is popular in Sandal Bar which now is in Pakistan. Sammi has not been able to gain popular acceptance and is breathing its last in the huts of the tribals. Women of Baazigars, Rai Sikhs, Lobanas and Sansi lot tribes dance in this medium. This is also danced in the privacy of women.

This women’s dance is also performed like ‘Giddha’. The dancers stand in a circle and swing their hands, bringing them up from the sides, right in front up to the chest level and clap: they take their hands down in accordance with a rythem and clap again. Repeating this gesture, they bend forward and clap again, and go round and round in a circle. As the rythem is maintained with the beat of the feet, various kinds of swinging movements are performed with the arms. Most of the gestures are confined to the movement of the arms, clicking and clapping. No instrument is required as an accompaniment to this dance. Rythem is kept up with the beating of the feet and clapping.

Special make-up is done by its performers. They knit their hair into thin plaits all over their head into intricate patterns and tie the remaining length of the hair in one full plait. In the middle of their head they fix a domed ornament shaped like an inverted lotus called phul-chowk or Suggiphul (flower of the crossings of the plaits). The performers wear a unisex kurta (male shirt) and the tehmet (lower cloth) and cover their head with a thick cloth of loose rectangular dimension, called 'Bhochhan'. Chutki is a frictional sound of single note created by pressing and then sIiding the thumb and the index or the middle finger and is used to keep the beat in this lance. The background song of this dance is also called sammi. This is also a dance of controlled movements. It is said that even the Devtas (angels) get inebriated while seeing this dance

Superstitions

In the Punjab it is believed that the control of natural powers is one of the possessions of the saints, and, therefore, many such powers have been associated with almost every saint. Stories of miraculous exhibition are associated with every pir, jogi, and saint of repute, including Sikh Gurus, though they condemned these powers and said, "To work miracles is a vain and an empty show."'

Beliefs and superstitions are deep rooted habits and fancies. The majority of the population of the Punjab being rural, for centuries these people of the villages, bereft of education and contact with awakened communities, were under the spell of superstition and witchcraft. It is only recently that because of the opening of schools in villages and increase of literacy that the people have become somewhat rational.

Most of the Punjabi superstitions are based upon the movements of the heavenly bodies, because it is widely believed that what happens to man and his world is determined by the movement of the celestial bodies. This belief is based upon imitative magic. Mangal (Mars) and Shani (Saturn) are supposed to be malefic. A Person born under the influence of these two planets, according to this belief, suffers heavily in life. A person born under the influence of these two neither leads a happy life, nor does he enjoy good health. A child born under the influence of Mangal is called Mangleek. He or she must marry a Mangleek and no one else. If this dictate is violated the anger of Mangal is aroused and the couple thus united remains ill and unhappy. Those who are born under the influence of Saturn must on Saturdays, give away in charity copper coins to Bhatras (worshippers of Saturn), who carry an iron-image o f Saturn in a vessel with mustard oil in it and go calling from door to door every Saturday morning. If a person sees his own reflection in some mustard oil, then pours a copper coin into it and gives it to the Bhatra, he is believed to be relieved of all trouble, illness, and misfortune. Since all suffering is caused by the anger of Saturn, a little charity in his name makes all the difference.

Som (Moon), Budh (Mercury), Brihaspati (Jupiter), and Shukra (Venus) are considered beneficial, 'Shukra' being the best. A child born under this star lives a successful and prosperous life, attains high status in life, and keeps good health.

Some asterisms are not considered good. Of these Mool is supposed to be the worst. A child born under this group bodes evil to his parents, and so long as he does not attain youth, parents should not come face to face with him. If sometimes a meeting becomes unavoidable, the parent should not see the child's face directly. They put some oil in a vessel and first see in it the reflection of the child's face. The Punjab's famous legendary hero Puran was born under the Mool Dasha and had to be kept away from his parents for twelve years. It was only after that that his father saw his face for the first time.

There are many superstitions connected with the moon. If a newly-married woman sees the new moon regularly, she will deliver a male child as handsome as the moon. It is, however, considered inauspicious to see the new moon on the fourth lunar day. Doing so is supposed to bring a bad name.

During a solar or lunar eclipse, a pregnant woman is not supposed to move. Eating, drinking and even changing clothes must wait till the eclipse is over. Her every movement is believed adversely to affect the child in her womb. If during the eclipse she draws a line, its mark will appear on the body of her baby. All cooked food that stayed unused during the eclipse is given away in charity, because it is supposed to have become impure during the eclipse. Charity given at this time is considered to have great spiritual significance.

If a person sees a shooting star and quickly makes a wish and ties a knot, the wish is generally believed to be fulfilled.
Earth is given the status of mother, and it is believed that if a chaste and devoted woman falls into trouble and her honour is at stake, the mother earth opens out its bosom and absorbs that woman in itself, thus saving her from trouble. In the famous legend Sassi Punnu, when Sassi was wandering in the desert in search of Punnu, one shepherd tried to seduce her. She prayed to Mother Earth to save her honour, at which the ground under her feet opened and received her in. Blowing off a light is not considered good. The wick of the lamp should be turned down and then extinguished with a wave of the hand. Removing the light is not considered a good omen.

Fire in the oven is never put out with impure water, because that rouses the anger of the god of fire.
Many superstitions exist regarding the direction of the journey which one has to take. In olden times, travelling was hazardous and one had to be very careful. On particular days it was not considered proper to travel in certain directions. It was bad, for instance, to travel towards the north on Tuesdays and Wednesdays, and good to travel in this direction on Mondays and Fridays. Thursday was regarded as bad for travelling southwards, and Wednesday good. Tuesdays and Wednesdays were not considered good for journey towards the hills. Work started on a Wednesday can be easily and successfully concluded.

It is believed that if a new dress is worn on a Saturday, it lasts longer. Wearing a new piece of jewellery on a Sunday is good, because then it does not get lost. Even at harvest-lime and at the time of sowing seeds, the auspicious and inauspicious days are taken into account. Tuesdays are regarded good for reaping and Wednesdays for sowing.
For the purchase of cattle due consideration is given to the influence of the day. Wednesdays are good for the purchase of a cow, Fridays for a mare, and Saturdays for a buffalo. Certain beliefs and superstitions are associated with animals, birds 'and insects.

An owl symbolises desolation, a vulture settling on a house-top brings bad luck. If one sees a snake, one should not utter the word 'snake' but euphemistically call it a kira (insect). If that is done, according to belief, the snake goes blind and cannot move. When a snake is killed it is not advisable to throw it out through the door. It is thrown either out through the window or a few bricks are removed from the wall and it is pushed out through the hole thus improvised. If that is not done its spirits get into the house and gives a lot of trouble. When a cobra completes its hundred years of life, it develops a metamorphic power. It is then called an Ichhadhari (capable of assuming any form) or a Chhaleda (phantom). The gem in the head of a snake is considered a very precious thing. It is supposed to bring riches and prosperity to the family that possesses it.

When a new utensil is bought, a horse is first made to smell it. Eating pork or wearing the teeth of a pig round the neck protects a person from the evil eye and witchcraft. Augury of ants carrying grain of food into a house is a promise of prosperity; but if the ants are seen going out they are a symptom of a heavy loss in the near future. Whooping cough is said to be cured by riding a bear. The hair of a bear round the necks can keep evil eyes off a child.
Particular months of the year are considered inauspicious for particular animals to litter. Chet is not good for a bitch, Vaisakh for a she-camel, Jeth for a cat, Sawan for a mare or a she-ass, Bhadon for a cow, Maghar for a buffalo, and Poh for a goat. If they litter in the months considered inauspicious for them they, according to belief, bring calamities upon the family that keeps them. Such animals are quickly sold off.

A human baby born in Kartik is considered inauspicious, but a baby born early in the morning is always lucky. A child of the other sex born after three consecutive children of one sex is considered unlucky. Thus a boy born after three girls or a girl after three boys is unlucky. The girl is unlucky for the father and the boy for the mother. Such a child is called Trikhal. There are certain rituals which ward off the evils associated with the birth of this type of baby. As soon as such child is born, it is made to pass through a hole in a sieve which is specially torn for this purpose. Alternatively, earth is dug up from under the threshold and the baby is made to pass under it.It the evil is thus removed, such a child proves immensely lucky.

If the shadow of a pregnant woman falls on a snake, it is said that its pace is slowed. At the time of childbirth thorny bushes are placed on the roof of the room of the mother so that a dog or a cat which augurs ill may not cross over the roof. Care is taken to see that no broom remains lying anywhere in that room because it will sweep off all the luck of the newborn baby. To make childbirth easy the knots of the jute cot are loosened. Some people go to the extent of removing all locks in the house because that way, it is said, all obstructions are removed. This superstition is also based on imitative magic. An iron knife is kept in the room in order to protect the mother and her newborn baby from evil spirits. To protect a child from the evil eye, a black mark is invariably put on its forehead, a piece of coal put in its milk, or a black thread is tied to the golden bangles worn on the arm. A black object is hung on the terrace of a newly constructed house. Some people paint a gargoyle on a black pot, break it from underneath, and hang a red strip below it in order to make it look like a demon. All this is done to protect a house against the evil eye. Some women make their children wear round their neck nazarbattus (protectors from the evil eye), for this purpose, or sometimes for the same purpose hang pig's teeth round their neck.

There is a treatment for a child affected by the evil eye. A couple of dried red chillies are first waved over the head of the child and then thrown into the fire. If the smoke does not hurt the eyes, it is a sure sign that the evil look had affected the child.

Punjab: History and Culture


 Punjab : Traditional Ornaments of Punjab
See More Punjabi Turban Videos http://www.punjabiturban.com/videos.php
 
Ornaments of great diversity found from archaeological sites make a fascinating study. We come across several pieces of ear ornaments, which can be divided under several groups like ear-tips, ear-studs, eardrops, earrings and ear-pendants. Bangles have been found in practically all materials known to the people of the Harappan civilization. Head and neck ornaments of gold, silver and bronze, including green jasper and burnt steatite have also been found.
It seems that for every part of the human body a special ornament has to be provided. But the significance of Punjabi jewelry lies outside of this amplitude, in variety and aesthetics. It is in fact a part of the Indian culture, a facet of its social pattern with deep religious overtones, and has to be viewed against this perspective. It is not surprising that jewelry was used as much by men as by women though more sparingly by the former.

Jewelry in India also has had social and economic implications. It is an investment as also a saving for emergencies. The jewelry given to the bride at the time of the marriage becomes her own possession. This was in addition to the love of personal adornment inherent in the women folk. But for mortal humans it also symbolizes the concept of immortality. Precious stones and precious metals, distinguished by this classification from other substance have, throughout the ages, stood for power and wealth. This concept of power and wealth, as imbibed through ornaments, seems to have remained integrated in the psyche of the Punjabi women.

See More Punjabi Turban Videos http://www.punjabiturban.com/videos.php

Ornaments, as symbol of power, wealth and femininity, and also as an investment by the Punjabi women, are found in many varieties and forms.
An endless variety of ornaments are used in local parlance, often only locally understood and each little change in the size or pattern of an ornament merits a different name. For instance, an ornament called sagi is a central head stud that supports the phulkari or dupatta or other headgear. It is a hemispherical with raised work all over with floral patterns carved out in horizontal circles, encased in lines and dots, and a star in the center. There are half-a-dozen varieties of sagi. When at the top-center a colored stone is fixed in it, it becomes sagi uchhi. Where several round beads are hung at the edge with silver chains, it becomes motianwali sagi. When two additional sagis are linked to the upper side they are known as sagi phul. A slight variation in its shape turns it into sagi chandiari. In addition to it there are more ornaments used for the head, followed by ornaments used for the ears, the neck, the arms, the fingers, the anklets and the feet. Thus the names of traditional ornaments used in Punjab run well into hundreds.

HEAD ORNAMENTS
See More Punjabi Turban Videos http://www.punjabiturban.com/videos.php

Men’s
Sarpesh – the jeweled aigrette worn in front of the turban,
Kutbiladar – an oval pendant worn over the forehead,
Kalgi – Plume in jeweled setting,
Mukat or Mutakh – a head dress worn by Hindus at weddings,
Turah-I-marwarid – tassels of pearls worn on the turban
See More Punjabi Turban Videos http://www.punjabiturban.com/videos.php
Women’s
Sisphul, chaunk or choti phul – a round boss worn on the hair over the forehead, it is cut or indented so as to resemble a gold flower like chrysanthemum.
Mauli – a long chain made of rows of pearls separated by jeweled studs, about 8 inches long hanging from the head on one side.
Sir mang – a pendant worn on the head by Hindus.
See More Punjabi Turban Videos http://www.punjabiturban.com/videos.php

ORNAMENTS WORN ON THE FOREHEAD
By Women only
Damni or dauni – a fringe hanging over the forehead on either side of the face, some of these are richly jeweled. These are of various varieties like kutabi and sosani
Tika or kashka – small ornament on the forehead which hangs from the middle of the head on the forehead with a chain. (pendant).
Chand bina – a moonshaped pendant.
Tawit – small amulets worn on the head.
Jhumar – a tassel shaped ornament or pendant.
Guchhi marwarid – a cluster of pearls.
Bindi – small tinsel forehead ornament.
Barwata – tinsel stars worn over the eyebrows, not to be confounded with Bhawata, an armlet.


EAR ORNAMENTS
See More Punjabi Turban Videos http://www.punjabiturban.com/videos.php

Men’s
Bala – very large ring worn by Khatris, Sikhs and Dogras, they have a pearl strung on the gold wire of which they are made.
Murki - smaller earrings of the same shape.
Dur – a small earring with three studs.
Birbali – a broad earring with three studs.
Durichah – an ear-ring with pendant tassel

Women’s
Bali or Goshwara – a set of rings worn on the edge of the ear.
Bali Bahaduri – it has a large pointed stud in the center.
Karnphul, Dhedu and Jhumka – all forms of tassel like ornaments, made with silver chains and little balls.
Pipal-watta, or Pipal Pata – like a murki, but has a drop or pendant to it ending in a fringe of little gold pipal leaves.
Kantala – A similar ornament like pipal-watta but this has a stud besides the pendant.
Bala Khungri – a heavy fringed earring.
Bala Katoriwalla – an earring with a bowl-like pendant.
Khalli – small earring;
Jalil – A small earring with a small jeweled central stud.
Phumni – silk and tinsel tassels.
Machh Machlian – a small gold figure of a fish worn as an earring.
Tid-patang – a crescent shaped jeweled pendant. Along the lower edge of the crescent hangs a row of gold pipal leaves.
Tandaura, Dedi – a huge star-shaped jeweled stud.
Mor Phunwar – pendant of jewels being an imitation of the figure of a peacock.

NOSE ORNAMENTS
See More Punjabi Turban Videos http://www.punjabiturban.com/videos.php

Women’s
Nath – a large nose ring, one side of ring being ornamented with a belt of jewels or a few pearls hung on to it.
Bulak – a small pendant either worn hung to the cartilage of the nose, or else strung to a nath.
Latkan – a sort of ornament of pendants put on to the thin gold ring called a nath, and hanging from it.
Morni – a small pendant for the above, shaped like the spread out tail of a peacock.
Laung – a small stud let into the flesh of the nostril on one side, generally of gold, with a pearl or turquoise on it.
Phuli – a small ring with a single emerald, or other stone of an oval shape, as a pendant.
Bohr – a dangling pendant of gold pipal-leaves.

NECKLACES AND NECK ORNAMENTS
See More Punjabi Turban Videos http://www.punjabiturban.com/videos.php
Men’s
Mala – a necklace of large beads handing down long and loose.
Kanth-kanthi – this fits rather close to the neck, the pendant may be omitted. This is also worn by women.
Nam – an amulet, round or star shaped, suspender from a twist of colored silk thread fastened round the neck by tying at the back, nearly like jugni.
Tawiz - a square amulet, jeweled or otherwise.
Takhti – a flat square plate engraved with figures etc.
Zanjiri – a set of chains.
Chandarmah – a large gold flat medal suspended by a single ring on a silk chair or cord.
See More Punjabi Turban Videos http://www.punjabiturban.com/videos.php
Women’s
Chandanhar – a collar or necklace of a great number of chains.
Mala – a plain necklace of pearls or gold bead, hanging down long.
Champakali – a necklace like a collar with pendants, the pendants or rays are either of plain metal or set with stones.
Jugni – a single jeweled pendant, hanging from a necklace of silk and elongated in shape.
Mohran – a gold mohur or coin hung by a silk necklace.
Haul Dil – a sort of amulet of jade cut in curves round the edge.
Hassi or Hass – like a torque, a ring or collar of silver, thick in the middle and thin at either end.
Guluband – a jeweled collar.
Mohnmala – a long necklace made of large gold beads, with an interval of gold twisted thread between each bead.
Atradan – a square jeweled or plain gold pendant attached to a silk chain.
Kandi – a chain of silk carrying amulet cases.
Silwatta – an amulet case, shaped like a small gold pillow or bolster, with two rings suspended from it.

ARM ORNAMENTS
Bazuband – a broad belt-like ornament generally mounted on silk and tied on the upper arm.
Nauratan – almost like bazuband, the ornament consisting of a band of nine gems set side by side and tied by silk ties.
Taviz – an amulet worn on the upper arm.
Anant – meaning endless, a large thin but solid ring of gold or silver, used chiefly by Hindus.
Bhawatta – a square gold ornament, worn on the upper arm.
See More Punjabi Turban Videos http://www.punjabiturban.com/videos.php

BRACELETS
Men’s
Ponchi – a series of strings of shells or small gold elongated beads worn on the wrist.
Kangan or Kara or Gokru – a bracelet of stiff metal, when the edges are serrated, it is called gokru.

Women’s
Ponchian – worn on the wrist, which are a several categories called kutbi, chuhadandi (the beads like a rat’s teeth), iliachdana (like cardamom grains) etc.
Kangan - worn on the wrist are generally of gold.
Banka – thick gold bracelets, mostly used by Hindus.
Gajra – a flexible bracelet made of square gold studs mounted on a silk band.
Churi – of several varieties generally made of a flat ribbon of gold or silver, bent round.
Bain – long silver sleeve or tube worn on both arms, like a lot of churis fastened together.
Band – an armlet, broad and heavy.
Jhankangan – small hollow karas with grains introduced into the hollow to rattle.

FINGER RINGS
See More Punjabi Turban Videos http://www.punjabiturban.com/videos.php

Anguthi – a ring set with stones also called mundri.
Challa – a plain hoop or whole hoop ring, with or without stones, being of gold or silver, but the same all round, challas are worn on the toe also.
Angutha – a big ring with a broad face worn on the toe.
Khari Panjangla – a set of finger rings of ordinary shape.
Shahelmi or Khari – a ring of long oval shape.
Birhamgand – a broad ring.

ANKLETS
See More Punjabi Turban Videos http://www.punjabiturban.com/videos.php
Pahzeb – various ankle ornaments made with chains and pendants of silver, which clink together when the weaver walks.
Chanjar – a large hollow ring which rattles when the wearer walks.
Kharian-apir or khalkhal – like karas worn on the ankles.
Khungru – a ring or ankle of long ornamental beads of silver worn on the feet.
Zanjiri – a set of chains with broad clasp, also known as tora.

Traditional Ornaments of Punjab
Rig-Veda, the oldest book in the world, mentions ornaments worn by the gods. Rudra, a Vedic deity, is described as "shining with brilliant gold ornaments" and "wearing" an adorable, uniform necklace". According to this book the demons also had plenty of gold and jewels and the kings and sages prayed to the God for valuables of that kind. Kakshivat, the sage, prayed for a son "decorated with golden earrings and jewel necklace".
See More Punjabi Turban Videos http://www.punjabiturban.com/videos.php
No doubt jewellery making is an ancient craft that goes back to the cave man and its popular use in ancient India is well established.
See More Punjabi Turban Videos http://www.punjabiturban.com/videos.php
Jewellery in India also has had social and economic implications. It is an investment as also a saving for emergencies. The jewellery given to the bride at the time of the marriage becomes her own possession called stridhan, woman's wealth. This was in addition to the love of personal adornment inherent in the women folk. But for mortal humans it also symbolises the concept of immortality. Precious stones and precious metals, distinguished by this classification from other substance have, throughout the ages, stood for power and wealth. And this concept of power and wealth, as imbibed through ornaments, seems to have remained integrated in the psyche of the Punjabi women through the ages and remarkably so despite a stream of war and rapine that marked the life of the people of the land of five rivers with continuous vicissitudes.
See More Punjabi Turban Videos http://www.punjabiturban.com/videos.php
Ornaments, as symbol of power, wealth and feminity, and also as an investment by the Punjabi women, are found in many varieties and forms. B.H. Baden-Powell, in his book Handbook of the Manufactures and Arts of the Punjab, published in 1872, lists 97 names of ornaments used in Punjab. And this list is by no means exhaustive, because an endless variety of ornaments are used in local parlance, often only locally understood, and each little change in the size or pattern of an ornament merits a different name.
See More Punjabi Turban Videos http://www.punjabiturban.com/videos.php
The reason for the prolification of names is the multiple variations of the same piece of ornament. For instance, an ornament called sagi is a central head stud that supports the phulkari or dupatta or other headgear. It is a hemispherical boss with raised work, all over with floral patterns carved out in horizontal circles, encased in lines and dots and dashes, and a star in the centre. Now there are half-a-dozen varieties of sagi. When at the top-centre a coloured stone is fixed in it, it becomes sagi uchhi. Where several round beads are hung at the edge with silver chains, it becomes sagi motianwali. When two additional sagis are linked to the upper side they are known as sagi phul. A slight variation in its complex shape turns it into sagi chandiari. When green or blue enamelling is done on it, it becomes sagi meenawali. This ornament is also known as sisphul, chaunk or choti phul.

In addition to it there are more ornaments used for the head, followed by ornaments used for the ears, the neck, the arms, the fingers, the anklets and the feet. Thus the names of traditional ornaments used in Punjab may well run into hundreds. According to the handbook of Manufactures and Arts of the Punjab, there is a complete range of traditional jewellary worn by the Men and Women of Punjab, not only for the enhancement of physical beauty but also for the retainment of the traditional Punjab culture.

Athough ornaments are much influenced by changing fashions, their continuity remains alive by peridocial revivals. And this is also true of the ornaments used by Punjabi Women, for many discarded designs have recently been gaining a fresh popularity. Some designs, however, remain always in vogue.

Gold has remained the most valuable as well as the most prominent metal for making ornaments. It was procured from several sources. According to Monograph on the Gold and Silver Works of the Punjab, compiled by E.D. Maclagan, and published in 1890, gold was procured from several sources. Its local source has been several of the small seasonal rivulets that descend from lower reaches of Himalaya and the Shivalik range of mountains. But the gold found in the sand of rivers has been - quite insignificant, and has had to be imported. The English, Australian and European gold was termed locally as passa and it came in the form of a lump or ingot. Panna or patra is the gold in the form of leaves. When old ornaments are melted down and sold in lump they appear in various sizes and shapes with various rates, and is known as desi passa.
See More Punjabi Turban Videos http://www.punjabiturban.com/videos.php
Several types of coins used to be melted and then made into ornaments in Punjab, such as Russian mohar, Jaipur mohar and ashrafi, Dutch ducats, Aurangzeb mohar, old mohars of Murshedabad and Farrukhebad etc. Russian gold was imported largely in the shape of five-rouble pieces, known as battis. The purest gold of all is known as kundan and is used for beating out gold leaves. It is also very generally used in setting stones, whence the seller of stones or murassakar is often known as kundansaz.
See More Punjabi Turban Videos http://www.punjabiturban.com/videos.php
The interest in getting ornaments of gold has not dwindled despite the fact that the price of the gold has gone up more than three thousand times in nearly a hundred years. One may not be inclined to believe that the prices of gold ornaments as recorded in the North Indian Notes and Queries of January 1892 were as under:
See More Punjabi Turban Videos http://www.punjabiturban.com/videos.php
Kara sada, or plain bracelet., 2 annas per tola of gold, of which 1/2 anna went to the goldsmith; karajarau, orjewelled bracelet, one rupee per tola, of which the goldsmith took half; gokharu or serrated bracelet, two annas a tola; bahi or solid tube-like armlet, 6 annas per tola, of which the goldsmith took half; paunchi or beaded wristlet, 12 annas per tola; bazuband, 12 annas a tola, of which the goldsmith got rupee one a pair.
See More Punjabi Turban Videos http://www.punjabiturban.com/videos.php
After gold, the next metal of priority was the silver. The only source of its local availability was Waziri Rupi Mines in Kulu which have now been worked for many decades. Most of the. silver, therefore, was imported from Europe into Amritsar via Bombay. Chinese silver was also imported. The coin most commonly melted for silver was the Nanakshahi or Sikh rupee, the silver of which was very commonly used for ornaments. More modern Sikh coins were known to the trade as Rajshahi and mainly represented by Patiala coinage. The Nandrami rupee from Kabul was used in the western districts, and was considered the next best silver after the Nanakshahi. Shah Shuja's and Dost Muhammad's coins were also held to be the best and were much in use in making ornaments on the frontier. Silver prepared from melted ornaments was also in use.

The gold and silver work, as far as the plain form of the article required, or as far as it can receive the required pattern by merely hammering on to a die or into a cold mould, is done by the sunar or gold-smith. If the ornament has then to be ornamented with bossed patterns, it goes to the chatera, the embosser and chaser. If jewels are to be set, the enamelling at the back is done by a minakar, and then the stone is set into the places prepared by the goldsmith by the marassiakar or kundansaz, whose sole *ork consists in putting some lac into the receptacle or hollow in the gold prepared to receive the stone, putting on a tinsel or foil prepared by the bindligar and then pressing in the stone, putting an a gold rim to keep it in place.

Who can resist the spell that is cast by the sparkle of a precious stone, by the mysterious glow of a pearl, or by the transcendent purity of gold . It has been said the 'purpose of ornaments is to light a kind of fire in a women's heart', it is, therefore, equally important to get ornaments made of pure metal.

Punjab :The Folk Songs & Music
See More Punjabi Turban Videos http://www.punjabiturban.com/videos.php


A folk song is essentially a subjective expression of the emotions walling up from the depths. It borrows its metamorphous and imagery from the simple things in life. Punjabi folksongs are varied and colorful. Laughter, happiness, pain, sorrow, all form ingredients of these songs. They are simple, charming, and full of the sincerity of emotion, and the purity of feeling. The entire Punjabi culture, so to speak, is reflected in them.

The Folk music of Punjab has crossed the borders of not only Punjab but also India and become popular all over the world. There is hardly an event or occasion in the countryside which does not find resonance in the soul of the people. Just as the villagers grow their own food and produce their own raiment’s, they frame folk songs to articulate the wordless passions seething in their hearts. These songs are chastened and polished from generation to generation, and like everything of slow growth, they develop an individuality, which does not lend itself to imitation.
A young maiden of the plains, wrapped up in thoughts of her lover sees a graceful ‘Pipal’ tree and breaks into a song or busy in the fields she begins to hum.
See More Punjabi Turban Videos http://www.punjabiturban.com/videos.php
A young farmer returning from his daily labor comes across a group of frolicsome maidens. Twilight has deepened into night and the moon has spread its mantle over the land. He stands spellbound and a song pours out from his beat.
A newly married girl is at the spinning wheal spinning helplessly late in the night. She does not leave off for fear of the mother-in-law and yet she is pinning to run to the arms of her husband waiting for her. She breaks into a song.
The days of carefree childhood have passed and the shadow of inevitable separation from her parents lengthens every day as youth blossoms menacingly. The maiden is conscious of this and so is the mother who sits dressing her hair in silence. The pent-up feelings break at last through a song.
See More Punjabi Turban Videos http://www.punjabiturban.com/videos.php
Folk songs are untranslatable. They cannot even be imprisoned in print. They are songs and not word composition and their charm consists solely in the rhythm, the emotional import, and the sweetness of their music. No stage free nature can provide the settings, which they need.
The real spirit of a folk-song rests not only in its text but also tune. The Popular tunes of Puniabi folk-songs ring with the heartthrobs of the simple unsophisticated villagers.
See More Punjabi Turban Videos http://www.punjabiturban.com/videos.php
The rhythm and beat of Punjabi folk music is simple. The rhythmic patterns are determined by the day-to-day activities of the villagers, the sound of the grinding stone, the drone of the spinning wheel, the creaking of the Persian wheel, the beat of the horse’s hooves etc. These rhythms refine into symmetrical pattern form the basis of the entire folk music of the Punjab.

There is a wide spread variation in the tunes and melodies of different regions of the Punjab. Boli is popular all over the Punjab. Even in one area the same song is sung differently by different groups. This element of flexibility in Punjabi folk music adds a lot of variety to it.

Punjabi folk music is primarily vocal in character and is seldom accompanied by instruments. But for songs which are sung on special occasions, the use of instruments is essential, particularly the dholak. The dholak is very popular with the Punjabis and is used on all occasions of social and festive significance. Innumerable memories are associated with its sound because all gaiety and celebrations of the family include the dholak as the basic and essential instrument.

SONGS ABOUT RELIGION, CULT AND SACRAMENT
See More Punjabi Turban Videos http://www.punjabiturban.com/videos.php
The Punjab is inhabited by people of different sects, religions and cults, which have their own modes of prayer and worship. But since folk poetry belongs to a whole social group, only those songs become popular which are acceptable to the entire community. Religion reflected in the folksongs is religion not of a sect but of the whole community.

Some remnants of nature worship can still be found in Punjabi culture. This worship has found expression in songs. When a Punjabi woman, especially an orthodox one, sees the new moon, she folds her hands and bows to it respectfully and recites folk songs.

Some people in the Punjab still worship trees. The peepal tree is supposed to be the manifestation of Brahma and all gods are believed to be residing in it. The peepal is thus extolled in a folk-song.
Punjabis are very religious. Theirs is the land of the Vedas enriched by the experiences of saints aid sages. Folk-songs abound in eulogies of famous gurus, bhagats and jogis, like Guru Nanak Dev, Guru Gobind Singh, Farid, Namdev, Gopi Chand, Bharthrihari and Puran.

There are devotional folk-songs about Indra, Brahma, Saraswati, Vaishno Devi, Ramehandra and Seeta and many that narrate small, interesting episodes from the life of Krishna. But characteristically these songs are not sectarian. They are sung and enjoyed by all Punjabis, depending upon the suitability of the occasion. There are some folksongs in which Hindu gods and goddesses and Muslim pirs are invoked simultaneously.

SONGS RELATED TO RITUALS AND CEREMONIES
Songs for ceremonial occasions have a great cultural significance. They are more an expression of the deeply felt emotions of the community as a whole and not of an individual. These songs are generally sung in groups. They are of great variety, and there are different songs for different occasions; for example, haria, suhag, vatna, ghorian, sithanian and alhanian. The life of a Punjabi is studded with songs. When a baby is born, all women of the family and the neighbourhood get together and sing haria. Some even sing ghorian on the birth of a son because according to Punjabis son is like bridegrooms from birth itself. The child grows in the midst of lullabies. The theme of the lullabies is invariably a mother's dreams about her son.

The wedding songs are the most interesting and popular ones. When girls come from the husband’s house to the parents to attend the marriage of their brothers, they sing sohile, the subject matter of which is superlative praise for the brother and the parental home. A few days before marriage, women get together daily at night and sing to the accompaniment of the dholaki. The songs sung at the bridegroom's house are called ghorian and those at the bride's house suhag. What the mother, sisters and sisters-in-law look forward to at the marriage of a boy of the family is all expressed vividly in ghorian.

Suhag is the echo of a young Punjabi girl's feelings. It draws attention to the young girl's hopes, dreams and joys of life. In Punjabi villages a young girl has no say in the choice of her husband. It is the parents who make the selection. The girl's feelings in the matter are sung of in many of the suhags.

Devin ve babla us ghare (Send me only to such a house, 0 father),
This song is an expression of a Punjabi girl's desire to go into a family where the mother-in-law is good and virtuous. The father-in-law holds an esteemed position, where the mother-in- law has many sons and is always busy celebrating marriages, where there are many buffaloes and such abundance or milk that the girl will always be busy churning curd and making butter.

When the marriage party arrives at the bride's house, songs are sung, which are doggerels full of wit and sarcasm. Sometimes women find them a handy medium to point out the weak points of the, bridegroom's party or of any particular member of it. These songs are packed with pungent wit but are accepted in good humor.
Similarly, expressive songs are sung on many other occasions connected with marriage. When the bridegroom is led into the bride's house before the wedding is solemnized, he has to recite chhand. This is a test of the boy's ability to speak intelligently, and also of his ready wit.

Songs are sung at the departure of the Doli. This is the time of separation. The girl has a heavy heart since she has to bid farewell to her parents and parental home; at the same time there is a subdued thrill at the prospect of her going to her husband's house. The Doli songs are very touching.

Sada chirian da chamba ve, babal assan ud jana.
Sadi lammi udari ve, babal kehre des jana.
Tere mehlan de vich vich ve, babal dola nahin langda.
Ik it puta devan, dhiye ghar ja apne.
Tera baghan de vich vich ve, babal charkha kaun katte?
Merian kattan potrian, dhiye ghar ja apne.
Mera chhuta kasida ve, babal das kaun kade?
Merian kadhan potrian, dhiye ghar ja apne.
Mera chhuta kasida ve, badal das kaun kade?
Merian kadhan potrian, dhiye ghar ja apne.
Ours is a flock of sparrows, dear father,
We’ll fly away
On a long, long flight,
We know not to which land we shall go.
Through your mansion’s door, dear father,
The doli won’t pass.
I’ll have a tali tree uprooted,
Go, for that is your home, O daughter.
In your mansion, dear father,
Who will do the spinning?
My Grand daughters will spin.
You go to your home, O daughter.
There is my left over embroidery ;
Who will finish it, father?
My grand daughters will do it, O daughter,
You must depart, for that is your home.
See More Punjabi Turban Videos http://www.punjabiturban.com/videos.php
When the girl goes to the house of her in-laws, the mother-in- law performs certain ceremonies. Songs are sung on this occasion too.
In the Punjab there are set tunes even for typical dirges. Alhahni and Vain belong to this category. The content, besides an assortment of rhythmic wailing cries, is a sad and philosophic commentary on the transience of life. Mourning songs are generally sung as slow, dragging chants, punctuated by shrill and wailing cries. Vain and alhania are songs for mourning. They are poignant songs, which help to release the pent-up emotions of the bereaved persons by stressing the pain of the departed soul.
Songs related to Fairs, Festivials, Important Days, Seasonal, Gods & Godesses are also included in this category. These songs are sung on occasions like birth of Son, naming ceremonies, Basant, Teeyan, Rakhari, Holi, Basakhi, Songs of Sati, Hanuman.

Punjabis are very religious. Theirs is the land of the Vedas enriched by the experiences of saints aid sages. Folk-songs abound in eulogies of famous gurus, bhagats and jogis, like Guru Nanak Dev, Guru Gobind Singh, Farid, Namdev, Gopi Chand, Bharthrihari and Puran.

There are devotional folk-songs about Indra, Brahma, Saraswati, Vaishno Devi, Ramehandra and Seeta and many that narrate small, interesting episodes from the life of Krishna. But characteristically these songs are not sectarian. They are sung and enjoyed by all Punjabis, depending upon the suitability of the occasion. There are some folksongs in which Hindu gods and goddesses and Muslim pirs are invoked simultaneously.

LOVE SONGS
See More Punjabi Turban Videos http://www.punjabiturban.com/videos.php
Love lyrics comprise the best part of Punjabi folklore. The songs of this category express the ecstasy of union as also the pangs of separation. These are mostly related to famous love stories like Heer Ranjha, Sohni Mahiwal. Sassi, Pannu, Mirza Sahiban. Other songs in this category are Mahiya, Tappe, Boliyan, Jindya, Dhola, Kafiyan, Saddan, Birhade.

Heer Ranjha, Sassi ,Punnu, Mirza Sahiban, and Sohni Mahiwal are particularly popular as tales of romance, and many eminent poets like Waris Shah and Hashim have narrated them in verse form. These sentimental tales are always sung in typical strains. For every tale the popular tune is different.
Mirza Sahiban is sung in long wistful notes; the tune is known as Sad (call). It is a mournful tune, and the singer generally puts one hand on his ear, and makes gestures with the other while he sings. This sad tale has been sung in many styles.
The tune used for Heer Ranjha is different from the one used for Puran Bhagat. The notes of Sindhu Bhairava can be traced in Heer Ranjha, while Puran Bhagat is sung in the musical notes of Asavari and Mand. Sohni Mahiwal is sung in Bhairavi, as also Yusuf Zulaikhan, but the tunes are different.

Although there are various folk tunes prevalent in the Punjab, Mahiya, Dhola and Boli are more popular than the rest.
As popular as Boli is Mahiya, which presents an expressive picture of the torments of separation and the thrills of reunion. Dhola like Mahlya is an appealing storehouse of the softest sentiments.

Mahiya, which originally became prevalent in the area now in western Pakistan, especially Pothobar, is today sung all over the Punjab. In almost all parts of Pothohar before the Punjab was divided, one came across people singing Mahiya while at work, especially the farmers toiling in their fields. A triplet of Mahiya is called tappa because it throbs with the heart-beat of the singers. The word, Mahiya originates from the word Mahi, both meaning the lover, because of the legendary lover Ranjha who was called Mahi (tender of buffaloes) as he looked after the herd of cattle owned by Heer's father. The word Mahi has now come to be permanently associated with this amorous relationship. Mahiya in substance is that form of folk verse in which the lover is addressed in the most touching expressions of love and pathos.

Mahiya comprising triplets has its own special structure. The first line contains a pen-picture, a description or an illustration, but sometimes it has no special meaning or relevance, since it is there only to maintain the rhyming pattern. The real substance is contained in the second and third lines. These two lines are very expressive and overflow with the most deeply felt longings of the people. Because they are deeply-felt emotions put into words, they are very effective. Every tappa is an entity in itself.

Do kapre sile hoe ne,
Bahron bhaven rusdhe an, vichon dil tan mile hoe ne.
Two pieces of cloth are stiched into one,
Though we sulk and fume without,
Within we two are one.

Dhola, an equally popular form of folk music, is highly lyrical and sentimental in character, love and beauty being its chief contents. Dhola has a variety of forms, those prevalent in Pothohar being quite different from those popular with the tribes of Sandalbar.

The Pothohari Dhola is rather condensed in form. Each stanza consists of five lines which can be further sub-divided into two parts of three and two lines, respectively. The first two lines of the first part rhyme with each other, while the third one is left loose. The second part, which is a couplet, intensifies and polishes up the meaning of the first three lines. Although this couplet is a sustained part of the first three lines, in a way it is quite self-contained. The singers of Dhola liberally use this couplet even independently. The rhythm keeps changing according to the variety of emotions portrayed. Singers themselves are the folk poets of these songs. When they sing with a hand on the ear in a long lifting refrain, there is such depth of feeling in the voice that it sounds like the moan of a love-sick soul or the heart-rending song of a damsel torn apart from her lover.

Dhola ve dhola hai dhola, hai dhola
Aja doven nachiye, hai dhola
Rut mastani, hai dhola.
Badi divani, hai dhola.

Boli is the most popular form of folk music of the eastern Punjab. It is generally in one line, a kind of couplet, and is the most miniature form of folk-song, in vogue. Boli, however, is very deep, effective and interesting in its impact. It has the brevity of a proverb, the appeal of Mahiya and sweetness all its own. It expresses a variety of emotions. In form, a Boli may, however, vary from one line to four, five or even more lines. The two famous folk-dances of the Punjab, Bhangra and Giddha are danced to the accompaniment of this form of folk-songs.

SONGS SUNG FOR AND BY CHILDREN
Lorian, Kikli, Thal etc. Loris or lullabies, a class apart, are sung in different tunes but the tempo is invariably slow. Every tune, whatever its text, tends to create a droning, dreamy atmosphere which leads the child into the alleys of sleep. Its rhyme scheme is crisp and brief and takes the form of an address. At the end of each rhyming arrangement, plain and simple syllabic sounds like "0, 0, 0," or "Ec, Ec, Ee", are hummed.

WOMEN AND FOLK-SONGS
See More Punjabi Turban Videos http://www.punjabiturban.com/videos.php
A woman's sentiments are deftly woven into the fine fabric of the folk-songs of the Punjab. The main supposition at the back of these songs is that a woman has two lives and two minds, one for her parents and the other for her in-laws. She draws strength from both families. In her new home after marriage, she leans on the husband, whereas in the parental home her attention is concentrated more on the brother than anyone else. In all her childhood games, she idealizes her brother, and after marriage, on all occasions of family celebrations, her brother brings her home from her husband's house. A Punjabi girl almost worships her brother. She is proud of him and custom has taught her to look forward to his visits, because on all festive occasions it is the brother who brings gifts to her house. Though she would like to show an extravagant hospitality towards her visiting brother, the inhibitions of the joint family stand in her way. She is afraid of the taunts of her mother-in-law.

Next to the brother it is the mother who is remembered most by the Punjabi girl for she is the sharer of her daughter's sorrows. A mother having borne much the same sort of suffering in her own life can understand her daughter's predicament best. The daughter comes to her and talks freely about the injustice and cruelty which she receives at the hands of her mother-in-law and sisters-in-law .

In her husband's home she is afraid of the mother-in-law's conventional tyranny. If the mother-in-law is good, life becomes a heaven, but what happens more often is that the cruel mother-in-law makes life a hell for her. She taunts her over small things, passes scathing remarks on her parents, brothers and sisters, and irritates her so much that her heart is filled with hatred for her. This dislike for the mother-in-law is expressed in many folk-songs of the Punjab.

SONGS OF TRINJAN
See More Punjabi Turban Videos http://www.punjabiturban.com/videos.php
Women seldom sit idle in the Punjab. When they are free from household chores, they bring out their spinning wheels and sit out in the open under a tree. Women of all ages and from all houses of the locality sit together and spin, and as they spin they sing. This is a common sight in the villages. Sometimes on a winter night they all assemble at someone's house and keep spinning and singing throughout the night. These spinning sessions are called trinjan. The day session is known as Chiri Chirunga (sparrows big and small) and the night session is called Rat Katni (spinning at night). Sometimes there are spinning competitions among young girls with a chain of songs in the background. Spinning is seldom independent of the song. Spinning goes on accompanied by spontaneous, unrestrained music.
Trinjan songs cover all aspects of life particularly the long cherished dreams of a woman, her aspirations, fears, love longings and tuggings at the heart. These songs combined with the drone of the spinning wheel create an enchanting atmosphere. There are endless profusion of the songs of the spinning wheel which are as varied and colorful as the flowers in the full blown garden. But the most are those which give expression to the feelings of the youth. This is how a newly wed who is happy in the love of her hubby sings;

Har charkhe de gere
Yad awen toon mitra

See More Punjabi Turban Videos http://www.punjabiturban.com/videos.php
During these sessions life long friendships are are formed and the girls who are married in far off places remember such meetings with nostalgic cravings;

See More Punjabi Turban Videos http://www.punjabiturban.com/videos.php
Nit nit vagde rahn ge pani,
Nit patan te mela,
Bachpan nit jawani bansi,
Te nit katan da mela,
Par jo pani aj patano langda,
Oh pher na aonda bhalke,
Beri da poor Trianjan dian koorian,
Pher na bethan ral ke.
Streams flow from day to day
And folks at ferries meet,
After childhood is youth
And Trianjan must repeat.
But waters gone ahead
Their backward flow restrain,
Boat crews and Trianjan girls,
Shall never meet again.

SONGS OF TEEYAN
See More Punjabi Turban Videos http://www.punjabiturban.com/videos.php
The festival of Teeyan is an occasion for all married girls to visit their parents for a few days, and thus enjoy again the carefree days of their childhood. They run to the swings on the peepal trees. It is fascinating to see the earth all round becoming green again, the welcome drops of rain falling, and the youthful girls in colourful dresses. The girls sing songs and dance Giddlia. Songs of Teeyan mostly speak of love, and are highly charged with emotion.
The peepal tree becomes the centre of attraction when the girls swing on the ropes thrown on the tree and the song goes
See More Punjabi Turban Videos http://www.punjabiturban.com/videos.php

"Dhan bhag mera", peepal akhe;
"Kurian ne pingan paaian".
Sawan vich kurian ne
Pinghan asman Charhian.
"How blessed am I", says peepal
"That the girls have hung rope-swings on me"
In the month of Sawan
Girls have swung their swings sky-high

FOLK SONGS OF BATTLES
See More Punjabi Turban Videos http://www.punjabiturban.com/videos.php
Considering that for centuries the Punjabis had to bear the brunt of foreign attacks, some folk-songs have a historical significance and reflect the attitude of the entire community towards certain events. The Punjab has been a frontier province and Punjabis have always suffered from the aftereffects of foreign invasions. Every invasion brought plunder, rape and arson in its wake. There is a song which gives a heart-rending description of the cruelty of a marauder who forcibly carries away a beautiful young lady. Her husband, father and brother, in spite of their earnest efforts, fail to rescue her, and the brave girl, instead of falling prey to that brute's passion, burns herself to death. The entire poignant tale is contained in a ballad.
The invasions of Nadir Shah and Ahmad Shah Abdali created terror among the people of the Punjab. There are some songs expressing their indignation towards them. When the long enslaved Indians started their fight for freedom from the British yoke, the offended masters let loose upon them a bell of spiteful cruelty. Some folk-songs refer to these movements of rebellion in the Punjab.

MUSICAL INSTRUMENTS OF PUNJAB
See More Punjabi Turban Videos http://www.punjabiturban.com/videos.php